Oddisee feat. Ralph Real - The Goings On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oddisee feat. Ralph Real - The Goings On




The Goings On
Что происходит
(Oddisee)
(Oddisee)
You know
Знаешь,
I meant to call you the other day
Я собирался позвонить тебе на днях.
I saw this girl that resembled you on the boulevard
Увидел девушку, похожую на тебя, на бульваре.
She had that dress on you bought when we were in Monterey
На ней было то платье, которое ты купила, когда мы были в Монтерее.
But didn't do it justice, I guess she thought she could pull it off
Но оно на ней смотрелось не так, она, наверное, думала, что сможет его носить.
It's been a minute since you updated your page/ you was never into that
Прошло много времени с тех пор, как ты обновляла свою страницу... ты никогда этим не увлекалась.
Guess I see you stuck to your ways
Полагаю, ты осталась верна себе.
Remember when you called me to ask the meaning of ratchet
Помнишь, как ты звонила мне, чтобы спросить, что значит "потрепанная"?
I explained it then you asked me to use it within a phrase
Я объяснил, а потом ты попросила меня использовать это слово в предложении.
I saw it in the status of this chick & started laughing
Я увидел его в статусе у одной девчонки и рассмеялся.
You was always old fashion, I hope that you haven't change
Ты всегда была старомодной, надеюсь, ты не изменилась.
Hope you answer my "how you been" with a "can't complain"
Надеюсь, ты ответишь на мой вопрос "Как дела?" словами "Не жалуюсь".
Any other response & I'll probably hop on a plane
Любой другой ответ, и я, вероятно, сяду в самолет.
Probably knock on your door, probably give you advice
Вероятно, постучу в твою дверь, вероятно, дам тебе совет.
End up spending the night & then fall in love with you twice
В итоге проведу ночь и снова влюблюсь в тебя дважды.
Yeah my phone bill's crazy from international roaming
Да, мои счета за телефон сумасшедшие из-за международного роуминга,
But I really had to ask you how's it going
Но мне действительно нужно было спросить, как у тебя дела.
(Ralph Real)
(Ralph Real)
Whats going on
Как дела?
Whats going on
Как дела?
Hey
Эй,
Whats going on
Как дела?
Whats going on
Как дела?
Hey
Эй,
Whats going on
Как дела?
Whats going on
Как дела?
(Oddisee)
(Oddisee)
I spent months avoiding you now
Я месяцами избегал тебя,
We're on the same subway with our cordial smiles
а теперь мы в одном метро, обмениваемся вежливыми улыбками.
Yeah I heard you moved to Brooklyn, but I'm hardly in town
Да, я слышал, ты переехала в Бруклин, но я редко бываю в городе.
I thought the odds of running into you we're modest till now
Я думал, что шансы столкнуться с тобой невелики, до сих пор.
We living in the big apple on a small ass tree
Мы живем в большом яблоке на маленьком деревце,
It's kind of hard to branch out within this small ass scene
довольно сложно разветвиться в этой маленькой тусовке.
So we bump into each other on platforms
Поэтому мы сталкиваемся друг с другом на платформах,
The perfect platform to start discussing why we more less beef
идеальная платформа, чтобы начать обсуждать, почему мы, по сути, поссорились.
I'ma blame on timing, your school assignments, & work
Я свалю все на время, твои школьные задания и работу,
You gon' put it all on my end assumed I was doing dirt
ты же спишешь все на меня, предположив, что я делал что-то не так.
In the territory I'm in, this is commonly with it
На той территории, где я нахожусь, это обычное дело,
Women found of me tempting my honesty yeah I get it
женщины, увлеченные мной, испытывают мою честность, да, я понимаю.
Communication is first; we pushed it to other digits
Общение - это главное, мы задвинули его на второй план,
Bringing it to the front I can't front on the fact we didn't
вынося это на первый план, я не могу отрицать тот факт, что мы этого не сделали.
Testament to resilience an ending's a new beginning
Заветом стойкости конец - это новое начало.
Me, I'm just doing fine but it's you that forgot to mention
У меня все хорошо, но это ты забыла упомянуть.
(Oddisee)
(Oddisee)
I wrote these lyrics, knowing you won't respond
Я написал эти строки, зная, что ты не ответишь,
But knowing that you'll hear it'll probably help me move on
но зная, что ты их услышишь, это, вероятно, поможет мне двигаться дальше.
I got some shit to say that I didn't say on the phone
У меня есть кое-что, что я не сказал по телефону.
Women good in the moment, our thoughts take longer to form
Женщины хороши в данный момент, нашим мыслям требуется больше времени, чтобы сформироваться.
But now this shit is clear & I know that I did you wrong
Но теперь все ясно, и я знаю, что поступил с тобой неправильно,
& Cowardly I was for the both of us you were strong
и я был трусом, для нас обоих ты была сильной.
I gave you poison slow when I should have went for the throat
Я медленно травил тебя ядом, когда должен был перерезать горло,
But I was both your drug & your mechanism to cope
но я был одновременно твоим наркотиком и твоим механизмом выживания.
Look me analyzing us, that was always your job
Смотри, я анализирую нас, это всегда была твоя работа.
My career was despising us; I was working it hard your sense of entitled self
Моя карьера презирала нас; я много работал, твое чувство собственной важности
Was the perfect match for my guilt, I stayed in a situation I hated but couldn't help
идеально сочеталось с моим чувством вины, я оставался в ситуации, которую ненавидел, но ничего не мог поделать.
Took a crack at escaping, persuaded by you to stay in
Пытался сбежать, но ты убедила меня остаться,
Jaded by our relations I waited for you to cave in
уставший от наших отношений, я ждал, когда ты сдашься.
I'm sure you want some answers in need of an explanation
Я уверен, ты хочешь получить ответы, тебе нужны объяснения.
My number still the same & I'm waiting
Мой номер все тот же, и я жду.
Promise I'll tell you
Обещаю, я тебе все расскажу.





Writer(s): Mohamed Amir Abdelmonem


Attention! Feel free to leave feedback.