Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
this
feeling,
I've
been
chasing
Da
ist
dieses
Gefühl,
das
ich
gejagt
habe
I′ve
got
leads
on,
its
location
Ich
habe
Hinweise
auf
seinen
Standort
It
changes
form
every
time
I
face
it
Es
ändert
seine
Form
jedes
Mal,
wenn
ich
ihm
gegenüberstehe
Only
appreciated
when
it's
gone
Nur
geschätzt,
wenn
es
weg
ist
Taken
for
granted
like
it's
etched
in
stone
Als
selbstverständlich
angesehen,
als
wäre
es
in
Stein
gemeißelt
But
liberty
ain′t
strong
any
wrong
break
it
Aber
Freiheit
ist
nicht
stark,
jeder
Fehltritt
kann
sie
brechen
Placed
in,
my
arms
my
controls
in
cages
In
meine
Arme
gelegt,
meine
Steuerung
in
Käfigen
′Tween
a
rock
and
a
hard
place
and
they
say
move
on
In
der
Zwickmühle,
und
sie
sagen,
mach
weiter
That's
what
I′m
trying
to
do,
a
miracle
to
perform
Das
ist
es,
was
ich
versuche
zu
tun,
ein
Wunder
zu
vollbringen
But
you
can't
make
that
without
an
eyebrow
raising
Aber
das
schaffst
du
nicht,
ohne
dass
jemand
eine
Augenbraue
hochzieht
People
want
your
magic
for
their
own
ovation
Leute
wollen
deine
Magie
für
ihren
eigenen
Applaus
When
you′re
in
full
bloom
is
when
the
beehive
swarms
Wenn
du
in
voller
Blüte
stehst,
schwärmt
der
Bienenstock
And
the
time
I've
wasted,
trying
to
fit
in
norms
Und
die
Zeit,
die
ich
verschwendet
habe,
um
mich
Normen
anzupassen
People
like
me
more
when
I
pretend
I′m
basic
Leute
mögen
mich
mehr,
wenn
ich
vorgebe,
einfach
zu
sein
But
what
do
I
want,
I
practiced
patience
Aber
was
will
ich?
Ich
habe
Geduld
geübt
And
right
then
and
there
it
dawned
Und
genau
da
dämmerte
es
mir
I
just
want
to
be
happy
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
I
just
want
to
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
I
just
want
to
be
left
alone
Ich
will
einfach
nur
in
Ruhe
gelassen
werden
I
just
want
to
be
me
Ich
will
einfach
nur
ich
sein
What
in
the
world
are
you
looking
for
Was
in
aller
Welt
sucht
ihr?
Can't
a
young
man
get
money
on
tour
Kann
ein
junger
Mann
nicht
auf
Tour
Geld
verdienen?
Live
in
Brooklyn
buildings
pre-war
In
Brooklyn-Altbauten
leben
With
a
name
that
don't
make
you
think
of
C4
Mit
einem
Namen,
der
einen
nicht
an
C4
denken
lässt
High
ceiling
apartments
Wohnungen
mit
hohen
Decken
No
ceiling
on
my
living
I
ain′t
giving
up
options
Kein
Limit
für
mein
Leben,
ich
gebe
keine
Optionen
auf
Love
without
a
limit
is
the
mission
accomplished
Liebe
ohne
Limit
ist
die
erfüllte
Mission
Don′t
expect
to
get
it
without
wetting
of
armpits
Erwarte
nicht,
es
ohne
Schweiß
unter
den
Achseln
zu
bekommen
I
sweat
these
pores
Ich
schwitze
aus
diesen
Poren
In
this
American
scheme
a
picket
sign
to
a
fence
In
diesem
amerikanischen
Schema,
vom
Protestschild
zum
Gartenzaun
They
want
to
kick
me
out
the
country
as
a
line
of
defense
Sie
wollen
mich
als
Verteidigungslinie
aus
dem
Land
werfen
See
me,
I'm
from
the
country
and
I′m
proud
of
my
ends
Sieh
mich
an,
ich
komme
vom
Land
und
bin
stolz
auf
meine
Herkunft
And
even
though
you
try
to
shun
me
you
ain't
shrouding
intent
Und
auch
wenn
ihr
versucht,
mich
zu
meiden,
verbergt
ihr
eure
Absicht
nicht
I′m
just
a
man
with
a
vision
in
a
tunnel
with
hit-men
Ich
bin
nur
ein
Mann
mit
einer
Vision
in
einem
Tunnel
mit
Auftragskillern
Trying
to
shoot
the
lightbulb
because
they
thought
I
was
twitching
Die
versuchen,
die
Glühbirne
zu
zerschießen,
weil
sie
dachten,
ich
zucke
Got
a
few
ideas,
wrote
them
down
in
a
list
Habe
ein
paar
Ideen,
schrieb
sie
auf
eine
Liste
Let
me
say
them
now
before
I
forget
them
Lasst
mich
sie
jetzt
sagen,
bevor
ich
sie
vergesse
I
just
want
to
be
happy
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
I
just
want
to
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
I
just
want
to
be
left
alone
Ich
will
einfach
nur
in
Ruhe
gelassen
werden
I
just
want
to
be
me
Ich
will
einfach
nur
ich
sein
I
don't
believe
in
a
promise
Ich
glaube
nicht
an
ein
Versprechen
Unless
it′s
one
I
made
myself
Es
sei
denn,
es
ist
eines,
das
ich
mir
selbst
gegeben
habe
'Cause
there
is
no
denying
the
facts
Denn
man
kann
die
Fakten
nicht
leugnen
If
I'm
the
only
accomplice
Wenn
ich
der
einzige
Komplize
bin
And
rarely
have
I
courted
for
help
Und
selten
habe
ich
um
Hilfe
gebuhlt
I
ain′t
trying
to
monstrous
Ich
versuche
nicht,
monströs
zu
sein
I
just
want
month′s
rent
Ich
will
nur
die
Monatsmiete
A
little
something
extra
I
ain't
hoarding
the
wealth
Ein
kleines
Extra,
ich
horte
den
Reichtum
nicht
′Cause
99
percent
of
us
is
trying
to
get
success
Denn
99
Prozent
von
uns
versuchen,
Erfolg
zu
haben
That
99
percent
of
us
was
already
dealt
Der
99
Prozent
von
uns
bereits
zugeteilt
wurde
No
trophy
on
the
mantle
but
I
got
a
mantle
Keine
Trophäe
auf
dem
Kaminsims,
aber
ich
habe
einen
Kaminsims
When
mama
couldn't
pay
the
power
I
would
grab
the
candles
Als
Mama
den
Strom
nicht
bezahlen
konnte,
holte
ich
die
Kerzen
I′m
just
thankful
I
can
channel
that
to
block
tangle
Ich
bin
nur
dankbar,
dass
ich
das
kanalisieren
kann,
um
Verwicklungen
zu
blockieren
Steering
straight
& I
don't
hesitate
to
park
an
angle
Steuere
geradeaus
& ich
zögere
nicht,
schräg
einzuparken
I′m
just
trying
to
turn
a
smirk
to
a
smile
Ich
versuche
nur,
ein
Grinsen
in
ein
Lächeln
zu
verwandeln
Restricted
to
allow
Eingeschränkt,
um
zu
erlauben
All
while
keeping
my
distance
from
the
crowd
All
das,
während
ich
Abstand
zur
Menge
halte
And
that
may
change
along
the
road
I
pave
Und
das
mag
sich
auf
dem
Weg,
den
ich
ebne,
ändern
But
today
right
here
and
now
Aber
heute,
genau
hier
und
jetzt
I
just
want
to
be
happy
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
I
just
want
to
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
I
just
want
to
be
left
alone
Ich
will
einfach
nur
in
Ruhe
gelassen
werden
I
just
want
to
me
Ich
will
einfach
nur
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Mohamed
Attention! Feel free to leave feedback.