Odeon - Labirinto - translation of the lyrics into German

Labirinto - Odeontranslation in German




Labirinto
Labyrinth
Cansado demais pra entender o que sinto
Zu müde, um zu verstehen, was ich fühle
Distante do mundo preso em meu labirinto
Fern von der Welt, gefangen in meinem Labyrinth
Solidão me abraça me falta o ar
Die Einsamkeit umarmt mich, mir fehlt die Luft
Pensamentos que eu não quero pensar
Gedanken, die ich nicht denken will
Me deixa incapaz
Machen mich unfähig
Tirando minha paz
Rauben mir meinen Frieden
Lembrei de você
Ich erinnerte mich an dich
Eu queria esquecer
Ich wollte einfach nur vergessen
(Não, não vai voltar)
(Nein, es wird nicht zurückkehren)
(Não, não vai voltar mais)
(Nein, es wird nie mehr zurückkehren)
Eu queria esquecer
Ich wollte einfach nur vergessen
(Não, não vai voltar)
(Nein, es wird nicht zurückkehren)
(Não, não vai voltar mais)
(Nein, es wird nie mehr zurückkehren)
Olhando pra trás
Zurückblickend
O que vivi me consome
Was ich erlebt habe, verzehrt mich
Pensando demais
Ich denke zu viel nach
me perdi
Habe mich schon verirrt
Não sei onde
Ich weiß nicht, wo
Que tudo mudou de lugar
Dass sich alles verschoben hat
Não consigo acompanhar
Ich kann nicht folgen
Fiquei tanto tempo longe
Ich war so lange weg
Resolvi me afastar
Ich beschloss, mich zu entfernen
Entenda que eu 'tô distante
Verstehe, dass ich distanziert bin
Procurando me encontrar
Auf der Suche nach mir selbst
Mesmo com todo esse peso
Trotz all dieser Last
Ainda sou o mesmo
Bin ich immer noch derselbe
Não vou me enganar
Ich werde mich nicht täuschen
Eu queria esquecer
Ich wollte einfach nur vergessen
(Não, não vai voltar)
(Nein, es wird nicht zurückkehren)
(Não, não vai voltar mais)
(Nein, es wird nie mehr zurückkehren)
Eu queria esquecer
Ich wollte einfach nur vergessen
(Não, não vai voltar)
(Nein, es wird nicht zurückkehren)
(Não, não vai voltar mais)
(Nein, es wird nie mehr zurückkehren)
Nada vai ser como antes
Nichts wird mehr so sein wie zuvor
Não adianta voltar
Es bringt nichts, zurückzukehren
Tudo muda num instante
Alles ändert sich in einem Augenblick
Força pra continuar
Kraft, um weiterzumachen
Seguindo sempre adiante
Immer weiter vorwärts
Hoje resolvi mudar
Heute habe ich beschlossen, mich zu ändern
Do labirinto da mente
Aus dem Labyrinth des Geistes
Quebrei as correntes
Habe ich die Ketten gesprengt
Vou me levantar
Ich werde mich erheben
Fugi do que sinto
Ich bin vor dem geflohen, was ich fühle
Por não entender
Weil ich es nicht verstanden habe
Mas de olhos fechados
Aber mit geschlossenen Augen
consigo ver
Kann ich schon sehen
Que tudo aqui dentro (Tentar me quebrar)
Dass ich alles hier drinnen (Versuchen, mich zu brechen)
(Só vai te atrasar)
(Wird dich nur aufhalten)
(Não pense demais)
(Denke nicht zu viel nach)
Posso resolver (Só vai te frustrar)
Lösen kann (Wird dich nur frustrieren)
(O mapa daqui)
(Die Karte von hier)
Decifrei o mapa (Não vai encontrar)
Ich habe die Karte entziffert (Wirst du nicht finden)
(Não vai enxergar)
(Wirst du nicht sehen)
Não vou mais temer (Não vai)
Ich werde mich nicht mehr fürchten (Wirst du nicht)
Nada vai ser como antes
Nichts wird mehr so sein wie zuvor
Não adianta voltar
Es bringt nichts, zurückzukehren
Tudo muda num instante
Alles ändert sich in einem Augenblick
Força pra continuar
Kraft, um weiterzumachen
Seguindo sempre adiante
Immer weiter vorwärts
Hoje resolvi mudar
Heute habe ich beschlossen, mich zu ändern
Do labirinto da mente
Aus dem Labyrinth des Geistes
Quebrei as correntes
Habe ich die Ketten gesprengt
Vou me levantar
Ich werde mich erheben





Writer(s): Marcelo Braga, Joao Jorge Diegues

Odeon - Palhacito
Album
Palhacito
date of release
03-05-2024


Attention! Feel free to leave feedback.