Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansado
demais
pra
entender
o
que
sinto
Zu
müde,
um
zu
verstehen,
was
ich
fühle
Distante
do
mundo
preso
em
meu
labirinto
Fern
von
der
Welt,
gefangen
in
meinem
Labyrinth
Solidão
me
abraça
me
falta
o
ar
Die
Einsamkeit
umarmt
mich,
mir
fehlt
die
Luft
Pensamentos
que
eu
não
quero
pensar
Gedanken,
die
ich
nicht
denken
will
Me
deixa
incapaz
Machen
mich
unfähig
Tirando
minha
paz
Rauben
mir
meinen
Frieden
Lembrei
de
você
Ich
erinnerte
mich
an
dich
Eu
só
queria
esquecer
Ich
wollte
einfach
nur
vergessen
(Não,
não
vai
voltar)
(Nein,
es
wird
nicht
zurückkehren)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Nein,
es
wird
nie
mehr
zurückkehren)
Eu
só
queria
esquecer
Ich
wollte
einfach
nur
vergessen
(Não,
não
vai
voltar)
(Nein,
es
wird
nicht
zurückkehren)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Nein,
es
wird
nie
mehr
zurückkehren)
Olhando
pra
trás
Zurückblickend
O
que
vivi
me
consome
Was
ich
erlebt
habe,
verzehrt
mich
Pensando
demais
Ich
denke
zu
viel
nach
Já
me
perdi
Habe
mich
schon
verirrt
Não
sei
onde
Ich
weiß
nicht,
wo
Que
tudo
mudou
de
lugar
Dass
sich
alles
verschoben
hat
Não
consigo
acompanhar
Ich
kann
nicht
folgen
Fiquei
tanto
tempo
longe
Ich
war
so
lange
weg
Resolvi
me
afastar
Ich
beschloss,
mich
zu
entfernen
Entenda
que
eu
'tô
distante
Verstehe,
dass
ich
distanziert
bin
Procurando
me
encontrar
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
Mesmo
com
todo
esse
peso
Trotz
all
dieser
Last
Ainda
sou
o
mesmo
Bin
ich
immer
noch
derselbe
Não
vou
me
enganar
Ich
werde
mich
nicht
täuschen
Eu
só
queria
esquecer
Ich
wollte
einfach
nur
vergessen
(Não,
não
vai
voltar)
(Nein,
es
wird
nicht
zurückkehren)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Nein,
es
wird
nie
mehr
zurückkehren)
Eu
só
queria
esquecer
Ich
wollte
einfach
nur
vergessen
(Não,
não
vai
voltar)
(Nein,
es
wird
nicht
zurückkehren)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Nein,
es
wird
nie
mehr
zurückkehren)
Nada
vai
ser
como
antes
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
zuvor
Não
adianta
voltar
Es
bringt
nichts,
zurückzukehren
Tudo
muda
num
instante
Alles
ändert
sich
in
einem
Augenblick
Força
pra
continuar
Kraft,
um
weiterzumachen
Seguindo
sempre
adiante
Immer
weiter
vorwärts
Hoje
resolvi
mudar
Heute
habe
ich
beschlossen,
mich
zu
ändern
Do
labirinto
da
mente
Aus
dem
Labyrinth
des
Geistes
Quebrei
as
correntes
Habe
ich
die
Ketten
gesprengt
Vou
me
levantar
Ich
werde
mich
erheben
Fugi
do
que
sinto
Ich
bin
vor
dem
geflohen,
was
ich
fühle
Por
não
entender
Weil
ich
es
nicht
verstanden
habe
Mas
de
olhos
fechados
Aber
mit
geschlossenen
Augen
Já
consigo
ver
Kann
ich
schon
sehen
Que
tudo
aqui
dentro
(Tentar
me
quebrar)
Dass
ich
alles
hier
drinnen
(Versuchen,
mich
zu
brechen)
(Só
vai
te
atrasar)
(Wird
dich
nur
aufhalten)
(Não
pense
demais)
(Denke
nicht
zu
viel
nach)
Posso
resolver
(Só
vai
te
frustrar)
Lösen
kann
(Wird
dich
nur
frustrieren)
(O
mapa
daqui)
(Die
Karte
von
hier)
Decifrei
o
mapa
(Não
vai
encontrar)
Ich
habe
die
Karte
entziffert
(Wirst
du
nicht
finden)
(Não
vai
enxergar)
(Wirst
du
nicht
sehen)
Não
vou
mais
temer
(Não
vai)
Ich
werde
mich
nicht
mehr
fürchten
(Wirst
du
nicht)
Nada
vai
ser
como
antes
Nichts
wird
mehr
so
sein
wie
zuvor
Não
adianta
voltar
Es
bringt
nichts,
zurückzukehren
Tudo
muda
num
instante
Alles
ändert
sich
in
einem
Augenblick
Força
pra
continuar
Kraft,
um
weiterzumachen
Seguindo
sempre
adiante
Immer
weiter
vorwärts
Hoje
resolvi
mudar
Heute
habe
ich
beschlossen,
mich
zu
ändern
Do
labirinto
da
mente
Aus
dem
Labyrinth
des
Geistes
Quebrei
as
correntes
Habe
ich
die
Ketten
gesprengt
Vou
me
levantar
Ich
werde
mich
erheben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Braga, Joao Jorge Diegues
Attention! Feel free to leave feedback.