Odeon - Replay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Odeon - Replay




Replay
Повтор
Me mantendo ocupado
Занимаю себя делами,
Pra ter que evitar pensar
Чтобы не думать о тебе.
É que mesmo que eu saia daqui
Даже если я уйду отсюда,
Volto pro mesmo lugar
Я вернусь в то же место.
Como é que tudo foi de 0 a 100 tão fácil
Как все так легко взлетело с нуля до ста?
E nem sempre foi fácil, sei que
И это не всегда было легко, я знаю.
Forcei me encaixar num lugar onde não encaixo
Я пытался вписаться туда, где мне не место,
Fingindo não ser frágil
Притворяясь, что я не хрупкий.
(Sabendo que não dá)
(Зная, что это невозможно)
Sei, parece uma piada
Знаю, это похоже на шутку,
Um pouco mal contada
Немного нелепую,
De tudo que passei
Обо всем, через что я прошел.
Paguei o preço que se paga
Я заплатил цену, которую нужно было заплатить.
Rebobinei a fita
Перемотал пленку назад,
Pra viver um replay
Чтобы пережить это снова.
De mil razões pra te esquecer
Тысяча причин забыть тебя,
Todas me puxam de volta
И все они тянут меня обратно.
Não pra explicar
Не могу объяснить,
Tentei evitar
Пытался сопротивляться.
Fechei a porta
Закрыл дверь,
Sabendo que a minha mão não te solta
Зная, что моя рука тебя не отпустит.
Sem direção
Без направления,
Vamos pra onde?
Куда мы идем?
Entre um sim ou não
Между "да" и "нет",
Tu se esconde
Ты прячешься.
Te sinto bem mais do que devia
Я чувствую тебя гораздо сильнее, чем должен.
Me equilibrando nessa agonia
Балансирую в этой агонии.
Um lado tentando escutar
Одна сторона пытается услышать
A voz que eu não posso calar
Голос, который я не могу замолчать.
O outro me vira do avesso
Другая выворачивает меня наизнанку,
Quer um recomeço que não vai durar
Хочет нового начала, которое не продлится.
São mil razões pra te esquecer
Тысяча причин забыть тебя,
E todas me puxam de volta
И все они тянут меня обратно.
Não pra explicar
Не могу объяснить,
Tentei evitar
Пытался сопротивляться.
Fechei a porta
Закрыл дверь,
Sabendo que a minha mão não te solta
Зная, что моя рука тебя не отпустит.
O que sobrou
Того, что осталось,
É suficiente?
Достаточно?
o amor
Только любовь
Vai salvar a gente?
Спасет нас?
Será que todo esse esforço foi em vão?
Были ли все эти усилия напрасны?
Tava no alto agora não saio do chão
Был на вершине, а теперь не могу подняться с земли.
Pensar demais alimenta a ilusão
Слишком много думать лишь питать иллюзии.
O peso da falta
Тяжесть утраты...
Me perdi pra encaixar
Я потерял себя, пытаясь вписаться,
Sempre tentando agradar
Всегда стараясь угодить.
Nesse lugar
В этом месте...
Aperta o pause cancela esse jogo eu quero parar
Нажми на паузу, отмени эту игру, я просто хочу остановиться.
O tempo não volta (Eu sei)
Время не вернуть знаю).
São mil razões pra te esquecer e todas me puxam
Тысяча причин забыть тебя, и все они тянут меня
De volta
Обратно.
(São mais de mil razões)
(Больше тысячи причин)
E todas me puxam de volta
И все они тянут меня обратно.
Não pra explicar
Не могу объяснить,
Tentei evitar
Пытался сопротивляться.
Fechei a porta
Закрыл дверь,
Sabendo que a minha mão não te solta
Зная, что моя рука тебя не отпустит.
O que sobrou
Того, что осталось,
É suficiente?
Достаточно?
o amor
Только любовь
Vai salvar a gente?
Спасет нас?
Te vejo em tudo (O que sobrou)
Я вижу тебя во всем (Того, что осталось)
Enxergo mais nada
Больше ничего не вижу.
E sinto uma luz bem no fim dessa estrada suficiente?)
И чувствую свет в конце этой дороги (Достаточно?)
Sei que é amor (Sei que é amor)
Знаю, что это любовь (Знаю, что это любовь)
(Eu sei que é amor)
знаю, что это любовь)
Vai salvar a gente?
Спасет ли она нас?
Por tudo o que vivemos
За все, что мы пережили,
Por tudo o que viveremos
За все, что мы еще переживем,
Por onde for
Где бы мы ни были,
Que ilumine e floresça
Пусть она освещает и расцветает,
Assim como sempre fez
Как и всегда.





Writer(s): Marcelo Braga

Odeon - Replay - Single
Album
Replay - Single
date of release
02-08-2023


Attention! Feel free to leave feedback.