Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Puppets
Schattenspiele
Take
a
sip
from
your
chaliced
chest
Nimm
einen
Schluck
aus
Deiner
Kelchbrust
And
I
bow
my
head
to
you
Und
ich
verneige
mich
vor
Dir
'Cause
kicking
myself
would
be
a
waste
of
bruises
Denn
mich
selbst
zu
treten,
wäre
eine
Verschwendung
von
blauen
Flecken
And
you
won't
allow
the
black
and
blue
Und
Du
lässt
das
Schwarz
und
Blau
nicht
zu
I
know
it
will
get
easier
with
time
Ich
weiß,
es
wird
mit
der
Zeit
einfacher
werden
Tick
off
the
days
by
swimming
up
the
Rhine
Streiche
die
Tage
ab,
indem
ich
den
Rhein
hinaufschwimme
Even
though
I
am
across
the
ocean
Obwohl
ich
über
dem
Ozean
bin
Looking
out
a
sunflower
view
Und
auf
eine
Sonnenblumenaussicht
schaue
Remember
that
time
I
came
all
the
way
out
to
Hoboken
Erinnere
Dich
daran,
wie
ich
den
ganzen
Weg
nach
Hoboken
kam
To
prove
my
devotion
to
you
Um
Dir
meine
Hingabe
zu
beweisen
I
know
it
will
get
easier
with
time
Ich
weiß,
es
wird
mit
der
Zeit
einfacher
werden
Tick
off
the
days
by
swimming
up
the
Rhine
Streiche
die
Tage
ab,
indem
ich
den
Rhein
hinaufschwimme
I'll
make
a
shadow
puppet
on
the
moon
Ich
werde
ein
Schattenspiel
auf
dem
Mond
machen
So
you
can
see
it,
too
Damit
Du
es
auch
sehen
kannst
We
planted
peaches
in
the
sidewalk
cement
Wir
pflanzten
Pfirsiche
in
den
Bürgersteigzement
Be
careful,
the
dawn
is
coming
soon
Sei
vorsichtig,
die
Morgendämmerung
kommt
bald
I
know
it
will
get
easier
with
time
Ich
weiß,
es
wird
mit
der
Zeit
einfacher
werden
Tick
off
the
days
by
swimming
up
the
Rhine
Streiche
die
Tage
ab,
indem
ich
den
Rhein
hinaufschwimme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odetta Bess Hartman
Attention! Feel free to leave feedback.