Odetta - Don't Think Twice, It's All Right - translation of the lyrics into German

Don't Think Twice, It's All Right - Odettatranslation in German




Don't Think Twice, It's All Right
Denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
It ain't no use to sitting and wonder why, babe
Es hat keinen Sinn, da zu sitzen und dich zu fragen warum, Schatz
It don't matter anyhow
Es spielt sowieso keine Rolle
It ain't no use to sitting and wonder why, babe
Es hat keinen Sinn, da zu sitzen und dich zu fragen warum, Schatz
And if you don't know by now
Und wenn du es jetzt nicht weißt
Oh when the rooster crows
Oh, wenn der Hahn kräht
Oh at the break of dawn
Oh, beim Morgengrauen
Look out your window, oh baby I'll be gone
Schau aus deinem Fenster, oh Schatz, ich werde fort sein
You're the reason I'm travellin' on
Du bist der Grund, warum ich weiterzieh
But don't think twice, it's alright
Aber denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
Well oh, it ain't no use in turnin' on your light, babe
Nun oh, es hat keinen Sinn, dein Licht einzuschalten, Schatz
That light I've never known
Dieses Licht habe ich nie gekannt
Well it ain't no use in turnin' on your light, babe
Nun, es hat keinen Sinn, dein Licht einzuschalten, Schatz
I'm on the dark side of the road
Ich bin auf der dunklen Seite der Straße
'Till I wish there was somethin' you would do or say
Bis ich mir wünschte, du würdest etwas tun oder sagen
Tryna make me change my mind and stay
Um mich zu überreden, meine Meinung zu ändern und zu bleiben
We never did too much talkin' anyway
Wir haben ohnehin nie viel geredet
So don't think twice, it's all alright
Also denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
Well I'm walking down at long, loose and broken
Nun, ich gehe einen langen, lockeren und kaputten Weg entlang
But where I'm bound I can't tell
Aber wohin ich gehe, kann ich nicht sagen
Goodbyes too good I'm waking
Abschiede sind zu schön, ich wache auf
So I'll say anywhere
Also werde ich irgendwohin gehen
Well no, I ain't saying you treated me unkind
Nun nein, ich sage nicht, dass du mich unfreundlich behandelt hast
You could've done better but I don't mind
Du hättest es besser machen können, aber es macht mir nichts aus
You just wasted my precious time
Du hast nur meine kostbare Zeit verschwendet
But don't think twice, it's alright
Aber denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
Well it ain't no use in callin' out my name
Nun, es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen
Like you never did before
Wie du es noch nie zuvor getan hast
Oh, it ain't no use in callin' out my name
Oh, es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen
I can't hear you anymore
Ich kann dich nicht mehr hören
Well, I'm a-thinkin' and a-wonderin', all the way down this road
Nun, ich denke nach und wundere mich den ganzen Weg diese Straße entlang
I once loved a man, a child I'm told
Ich liebte einmal einen Mann, ein Kind, wie man mir sagte
Well, I gave him my heart but he wanted my soul
Nun, ich gab ihm mein Herz, doch er wollte meine Seele
Well don't think twice, it's all right
Nun, denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
Well, it ain't no use to sitting and wonder why, babe
Nun, es hat keinen Sinn, da zu sitzen und dich zu fragen warum, Schatz
It don't matter anyhow
Es spielt sowieso keine Rolle
It ain't no use to sit and wonder why, babe
Es hat keinen Sinn, da zu sitzen und dich zu fragen warum, Schatz
If you don't know by now
Wenn du es jetzt nicht weißt
So when the rooster crows
Also, wenn der Hahn kräht
At the break of dawn
Beim Morgengrauen
Look out your window, oh baby I'll be gone
Schau aus deinem Fenster, oh Schatz, ich werde fort sein
You're the reason I'm travellin' on
Du bist der Grund, warum ich weiterzieh
Oh don't think twice, it's alright
Oh, denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
Don't think twice, it's alright
Denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
Don't think twice, it's alright
Denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.