Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice, It's All Right
Denk nicht zweimal, es ist alles in Ordnung
It
ain't
no
use
to
sitting
and
wonder
why,
babe
Es
hat
keinen
Sinn,
da
zu
sitzen
und
dich
zu
fragen
warum,
Schatz
It
don't
matter
anyhow
Es
spielt
sowieso
keine
Rolle
It
ain't
no
use
to
sitting
and
wonder
why,
babe
Es
hat
keinen
Sinn,
da
zu
sitzen
und
dich
zu
fragen
warum,
Schatz
And
if
you
don't
know
by
now
Und
wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt
Oh
when
the
rooster
crows
Oh,
wenn
der
Hahn
kräht
Oh
at
the
break
of
dawn
Oh,
beim
Morgengrauen
Look
out
your
window,
oh
baby
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster,
oh
Schatz,
ich
werde
fort
sein
You're
the
reason
I'm
travellin'
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterzieh
But
don't
think
twice,
it's
alright
Aber
denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Well
oh,
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Nun
oh,
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
einzuschalten,
Schatz
That
light
I've
never
known
Dieses
Licht
habe
ich
nie
gekannt
Well
it
ain't
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
Nun,
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
einzuschalten,
Schatz
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Straße
'Till
I
wish
there
was
somethin'
you
would
do
or
say
Bis
ich
mir
wünschte,
du
würdest
etwas
tun
oder
sagen
Tryna
make
me
change
my
mind
and
stay
Um
mich
zu
überreden,
meine
Meinung
zu
ändern
und
zu
bleiben
We
never
did
too
much
talkin'
anyway
Wir
haben
ohnehin
nie
viel
geredet
So
don't
think
twice,
it's
all
alright
Also
denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Well
I'm
walking
down
at
long,
loose
and
broken
Nun,
ich
gehe
einen
langen,
lockeren
und
kaputten
Weg
entlang
But
where
I'm
bound
I
can't
tell
Aber
wohin
ich
gehe,
kann
ich
nicht
sagen
Goodbyes
too
good
I'm
waking
Abschiede
sind
zu
schön,
ich
wache
auf
So
I'll
say
anywhere
Also
werde
ich
irgendwohin
gehen
Well
no,
I
ain't
saying
you
treated
me
unkind
Nun
nein,
ich
sage
nicht,
dass
du
mich
unfreundlich
behandelt
hast
You
could've
done
better
but
I
don't
mind
Du
hättest
es
besser
machen
können,
aber
es
macht
mir
nichts
aus
You
just
wasted
my
precious
time
Du
hast
nur
meine
kostbare
Zeit
verschwendet
But
don't
think
twice,
it's
alright
Aber
denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Well
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name
Nun,
es
hat
keinen
Sinn,
meinen
Namen
zu
rufen
Like
you
never
did
before
Wie
du
es
noch
nie
zuvor
getan
hast
Oh,
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name
Oh,
es
hat
keinen
Sinn,
meinen
Namen
zu
rufen
I
can't
hear
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
hören
Well,
I'm
a-thinkin'
and
a-wonderin',
all
the
way
down
this
road
Nun,
ich
denke
nach
und
wundere
mich
den
ganzen
Weg
diese
Straße
entlang
I
once
loved
a
man,
a
child
I'm
told
Ich
liebte
einmal
einen
Mann,
ein
Kind,
wie
man
mir
sagte
Well,
I
gave
him
my
heart
but
he
wanted
my
soul
Nun,
ich
gab
ihm
mein
Herz,
doch
er
wollte
meine
Seele
Well
don't
think
twice,
it's
all
right
Nun,
denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Well,
it
ain't
no
use
to
sitting
and
wonder
why,
babe
Nun,
es
hat
keinen
Sinn,
da
zu
sitzen
und
dich
zu
fragen
warum,
Schatz
It
don't
matter
anyhow
Es
spielt
sowieso
keine
Rolle
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Es
hat
keinen
Sinn,
da
zu
sitzen
und
dich
zu
fragen
warum,
Schatz
If
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt
So
when
the
rooster
crows
Also,
wenn
der
Hahn
kräht
At
the
break
of
dawn
Beim
Morgengrauen
Look
out
your
window,
oh
baby
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster,
oh
Schatz,
ich
werde
fort
sein
You're
the
reason
I'm
travellin'
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterzieh
Oh
don't
think
twice,
it's
alright
Oh,
denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Don't
think
twice,
it's
alright
Denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Don't
think
twice,
it's
alright
Denk
nicht
zweimal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.