Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice, It's Alright
Denk nicht zweimal, es ist in Ordnung
Well
it
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Es
hat
keinen
Sinn,
zu
sitzen
und
zu
fragen
warum,
Schatz
And
you
don't
know
by
now
Und
das
weißt
du
jetzt
auch
It
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why
Es
hat
keinen
Sinn,
zu
sitzen
und
zu
fragen
warum
It
don't
matter
any
how
Es
spielt
keine
Rolle
mehr
When
tge
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Wenn
der
Hahn
kräht
beim
Morgengrauen
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster,
ich
bin
längst
fort
You′re
the
reason
I′m
trav'lin′
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterzieh
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Doch
denk
nicht
zweimal,
es
ist
in
Ordnung
...
And
it
ain't
no
use
in
a-turnin′
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
einzuschalten,
Schatz
The
light
I
never
knowed
Das
Licht,
das
ich
nie
kannte
An'
it
ain't
no
use
in
turnin′
on
your
light
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
einzuschalten
I′m
on
the
dark
side
of
the
road
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Straße
Still
I
wish
there
was
somethin'
you
could
do
or
say
Trotzdem
wünschte
ich,
du
könntest
etwas
sagen
oder
tun
Make
me
wanna
change
my
mind
and
stay
Das
mich
umstimmt
und
bleiben
lässt
We
never
did
too
much
talkin′
anyway
Wir
haben
eh
nie
viel
geredet
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Doch
denk
nicht
zweimal,
es
ist
in
Ordnung
...
And
it
ain't
no
use
in
callin′
out
my
name,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
meinen
Namen
zu
rufen,
Schatz
Like
you
never
did
before
Wie
du
es
nie
zuvor
getan
hast
And
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name
Und
es
hat
keinen
Sinn,
meinen
Namen
zu
rufen
I
can′t
hear
you
any
more
Ich
kann
dich
nicht
mehr
hören
I′m
thinkin'
and
wond′rin',
all
the
way
down
the
road
Ich
denke
nach
und
grüble,
den
ganzen
Weg
entlang
I
once
loved
a
woman,
a
child
I′m
told
Ich
liebte
einst
eine
Frau,
ein
Kind,
sagt
man
I
give
her
my
heart
and
she
wanted
my
soul
Ich
gab
ihr
mein
Herz,
doch
sie
wollte
meine
Seele
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Doch
denk
nicht
zweimal,
es
ist
in
Ordnung
...
I'm
going
down
that
long
lonesome
road,
babe
Ich
gehe
diesen
langen,
einsamen
Weg,
Schatz
Where
I'm
bound,
I
can′t
tell
Wohin
ich
gehe,
weiß
ich
nicht
But
goodbye
is
too
good
a
word,
babe
Doch
"Auf
Wiedersehen"
ist
zu
schön,
Schatz
So
I′ll
just
say
fare
thee
well
Darum
sag
ich
nur:
Leb
wohl
I
ain't
sayin′
you
treated
me
unkind
Ich
sage
nicht,
du
warst
unfreundlich
zu
mir
Could
have
done
better
but
I
don't
mind
Hättest
es
besser
machen
können,
doch
es
macht
nichts
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Du
hast
nur
meine
kostbare
Zeit
verschwendet
But
don′t
think
twice,
it's
all
right
Doch
denk
nicht
zweimal,
es
ist
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.