Odetta - Don't Think Twice, It's Alright - translation of the lyrics into German

Don't Think Twice, It's Alright - Odettatranslation in German




Don't Think Twice, It's Alright
Denk nicht zweimal, es ist in Ordnung
Well it ain′t no use to sit and wonder why, babe
Es hat keinen Sinn, zu sitzen und zu fragen warum, Schatz
And you don't know by now
Und das weißt du jetzt auch
It ain′t no use to sit and wonder why
Es hat keinen Sinn, zu sitzen und zu fragen warum
It don't matter any how
Es spielt keine Rolle mehr
When tge rooster crows at the break of dawn
Wenn der Hahn kräht beim Morgengrauen
Look out your window and I'll be gone
Schau aus deinem Fenster, ich bin längst fort
You′re the reason I′m trav'lin′ on
Du bist der Grund, warum ich weiterzieh
But don't think twice, it′s all right ...
Doch denk nicht zweimal, es ist in Ordnung ...
And it ain't no use in a-turnin′ on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht einzuschalten, Schatz
The light I never knowed
Das Licht, das ich nie kannte
An' it ain't no use in turnin′ on your light
Und es hat keinen Sinn, dein Licht einzuschalten
I′m on the dark side of the road
Ich bin auf der dunklen Seite der Straße
Still I wish there was somethin' you could do or say
Trotzdem wünschte ich, du könntest etwas sagen oder tun
Make me wanna change my mind and stay
Das mich umstimmt und bleiben lässt
We never did too much talkin′ anyway
Wir haben eh nie viel geredet
But don't think twice, it′s all right ...
Doch denk nicht zweimal, es ist in Ordnung ...
And it ain't no use in callin′ out my name, babe
Und es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen, Schatz
Like you never did before
Wie du es nie zuvor getan hast
And it ain't no use in callin' out my name
Und es hat keinen Sinn, meinen Namen zu rufen
I can′t hear you any more
Ich kann dich nicht mehr hören
I′m thinkin' and wond′rin', all the way down the road
Ich denke nach und grüble, den ganzen Weg entlang
I once loved a woman, a child I′m told
Ich liebte einst eine Frau, ein Kind, sagt man
I give her my heart and she wanted my soul
Ich gab ihr mein Herz, doch sie wollte meine Seele
But don't think twice, it′s all right ...
Doch denk nicht zweimal, es ist in Ordnung ...
I'm going down that long lonesome road, babe
Ich gehe diesen langen, einsamen Weg, Schatz
Where I'm bound, I can′t tell
Wohin ich gehe, weiß ich nicht
But goodbye is too good a word, babe
Doch "Auf Wiedersehen" ist zu schön, Schatz
So I′ll just say fare thee well
Darum sag ich nur: Leb wohl
I ain't sayin′ you treated me unkind
Ich sage nicht, du warst unfreundlich zu mir
Could have done better but I don't mind
Hättest es besser machen können, doch es macht nichts
You just kinda wasted my precious time
Du hast nur meine kostbare Zeit verschwendet
But don′t think twice, it's all right
Doch denk nicht zweimal, es ist in Ordnung






Attention! Feel free to leave feedback.