Lyrics and translation Odetta - Don't Think Twice, It's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice, It's Alright
Не думай дважды, всё в порядке
Well
it
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Ну,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
And
you
don't
know
by
now
И
ты
до
сих
пор
не
знаешь.
It
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
It
don't
matter
any
how
Это
уже
не
имеет
значения.
When
tge
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
петух
пропоёт
на
рассвете,
Look
out
your
window
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
и
меня
уже
не
будет.
You′re
the
reason
I′m
trav'lin′
on
Ты
причина,
почему
я
ухожу,
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Но
не
думай
дважды,
всё
в
порядке...
And
it
ain't
no
use
in
a-turnin′
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
милый,
The
light
I
never
knowed
Тот
свет,
который
я
никогда
не
знала.
An'
it
ain't
no
use
in
turnin′
on
your
light
И
нет
смысла
включать
свет,
I′m
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
тёмной
стороне
дороги.
Still
I
wish
there
was
somethin'
you
could
do
or
say
И
всё
же,
я
хотела
бы,
чтобы
ты
что-то
могла
сделать
или
сказать,
Make
me
wanna
change
my
mind
and
stay
Что
заставило
бы
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talkin′
anyway
Мы
никогда
особо
не
разговаривали,
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Но
не
думай
дважды,
всё
в
порядке...
And
it
ain't
no
use
in
callin′
out
my
name,
babe
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милый,
Like
you
never
did
before
Как
ты
никогда
не
делал
этого
раньше.
And
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
I
can′t
hear
you
any
more
Я
больше
не
слышу
тебя.
I′m
thinkin'
and
wond′rin',
all
the
way
down
the
road
Я
думаю
и
размышляю
всю
дорогу,
I
once
loved
a
woman,
a
child
I′m
told
Когда-то
я
любила
мужчину,
ребенка,
как
мне
говорили,
I
give
her
my
heart
and
she
wanted
my
soul
Я
отдала
ему
своё
сердце,
а
он
хотел
мою
душу.
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
...
Но
не
думай
дважды,
всё
в
порядке...
I'm
going
down
that
long
lonesome
road,
babe
Я
иду
по
той
длинной
одинокой
дороге,
милый,
Where
I'm
bound,
I
can′t
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать.
But
goodbye
is
too
good
a
word,
babe
Но
прощай
- слишком
хорошее
слово,
милый,
So
I′ll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу
"прощай".
I
ain't
sayin′
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
поступал
со
мной
недобро,
Could
have
done
better
but
I
don't
mind
Мог
бы
и
лучше,
но
я
не
возражаю,
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
впустую
потратил
моё
драгоценное
время.
But
don′t
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
всё
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.