Lyrics and translation Odetta - Freedom Trilogy (Oh Freedom, Come & Go With Me, I'm On My Way)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Trilogy (Oh Freedom, Come & Go With Me, I'm On My Way)
Трилогия свободы (О, свобода, Пойдем со мной, Я в пути)
Oh
freedom
over
me
О,
свобода
надо
мной
And
before
I'd
be
a
slave
И
прежде
чем
стать
рабой,
I'd
be
buried
in
my
grave
Я
лягу
в
могилу,
Go
home
to
my
Lord
and
be
free
Пойду
домой
к
моему
Господу
и
буду
свободна.
No
more
mourning
Нет
больше
скорби,
No
more
mourning
Нет
больше
скорби,
No
more
mourning
over
me
Нет
больше
скорби
обо
мне.
And
before
I'd
be
a
slave
И
прежде
чем
стать
рабой,
I'd
be
buried
in
my
grave
Я
лягу
в
могилу,
Go
home
to
my
Lord
and
be
free
Пойду
домой
к
моему
Господу
и
буду
свободна.
Oh
freedom
over
me
О,
свобода
надо
мной
And
before
I'd
be
a
slave
И
прежде
чем
стать
рабой,
I'd
be
buried
in
my
grave
Я
лягу
в
могилу,
Go
home
to
my
Lord
and
be
free
Пойду
домой
к
моему
Господу
и
буду
свободна.
"'Come
and
Go
with
Me"'
"'Пойдем
со
мной"'
Come,
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Come,
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
стремлюсь.
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
стремлюсь.
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колени,
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колени,
No
kneeling
in
that
land
where
I'm
bound
Не
преклоняют
колени
в
той
земле,
куда
я
стремлюсь.
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колени,
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колени,
No
kneeling
in
that
land
where
I'm
bound
Не
преклоняют
колени
в
той
земле,
куда
я
стремлюсь.
Won't
you
come
and
go
with
me
to
that
land
Не
пойдешь
ли
ты
со
мной
в
ту
землю,
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
стремлюсь.
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
стремлюсь.
"'I'm
on
My
Way"'
"'Я
в
пути"'
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад,
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад,
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад,
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
Gonna
ask
my
brother,
won't
you
come
with
me?
Спрошу
моего
брата:
"Не
пойдешь
ли
со
мной?"
Gonna
ask
my
brother,
won't
you
come
with
me?
Спрошу
моего
брата:
"Не
пойдешь
ли
со
мной?"
I'm
gonna
ask
my
brother,
won't
you
come
with
me?
Я
спрошу
моего
брата:
"Не
пойдешь
ли
со
мной?"
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
Gonna
ask
my
Captain,
won't
you
let
me
go?
Спрошу
моего
Капитана:
"Не
отпустишь
ли
меня?"
Ask
my
Captain,
won't
you
let
me
go?
Спрошу
моего
Капитана:
"Не
отпустишь
ли
меня?"
I'm
gonna
ask
my
Captain,
won't
you
let
me
go?
Я
спрошу
моего
Капитана:
"Не
отпустишь
ли
меня?"
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
And
if
he
says
no,
no,
no,
no,
I'll
go
anyhow
И
если
он
скажет
"нет,
нет,
нет,
нет",
я
все
равно
пойду,
If
he
says
no,
gonna
go
anyhow
Если
он
скажет
"нет",
я
все
равно
пойду,
And
if
he
says
no,
gonna
go
anyhow
И
если
он
скажет
"нет",
я
все
равно
пойду,
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way,
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
я
в
пути,
я
не
вернусь
назад,
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад,
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад,
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Odetta Felious
Attention! Feel free to leave feedback.