Odetta - If I Had a Ribbon Bow - translation of the lyrics into German

If I Had a Ribbon Bow - Odettatranslation in German




If I Had a Ribbon Bow
Wenn ich eine Schleife hätte
If I had a ribbon bow to bind my hair
Wenn ich eine Schleife hätte, um mein Haar zu binden
If I had a fancy sash, my love would think me fair
Wenn ich ein schickes Band hätte, fände mich mein Liebster hübsch
And when he goes to Frankfurt, a-loggin' on the rise
Und wenn er nach Frankfurt geht, um Holz zu fällen auf den Höhen
He'd bring me back with his own hands, a very pretty prize
Würd er mir mit eig'ner Hand ein schönes Mitbringsel bringen
If I had a ribbon bow to bind my hair
Wenn ich eine Schleife hätte, um mein Haar zu binden
If I had a fancy sash, my love would think me fair
Wenn ich ein schickes Band hätte, fände mich mein Liebster hübsch
If I was a city girl, and fair with smart
Wär ich ein Stadtfräulein, mit schickem Kleid
Not a lad in all these parts would know my heart
Kein Bursch in dieser Gegend würd mein Herz versteh'n
And then I'd live in Frankfurt
Dann würd ich in Frankfurt leben
Where all the lovers go
Wo all die Liebenden hingehen
I'd lark about them settlements
Ich würde durch die Siedlungen schweifen
A-wearing foreign clothes
Und fremde Kleider tragen
If I had a ribbon bow to bind my hair
Wenn ich eine Schleife hätte, um mein Haar zu binden
If I had a fancy sash
Wenn ich ein schickes Band hätte





Writer(s): Prince Hughie, Singer Louis C


Attention! Feel free to leave feedback.