Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Cane On the Brazos
Kein Zuckerrohr mehr am Brazos
Ain't
no
more
cane
on
the
Brazos
Kein
Zuckerrohr
mehr
am
Brazos
They
done
ground
it
all
in
molasses
Das
ganze
ist
zu
Melasse
verarbeitet
Go
down,
old
Hannah,
don't
you
rise
no
more
Geh
unter,
alte
Hannah,
steig
nicht
mehr
auf
If
you
rise,
it'll
bring
a
judgement
sure
Wenn
du
aufstehst,
kommt
das
Gericht
mit
Sicherheit
If
I
had
a
sentence
like
ninety-nine
years
Hätt
ich
ein
Urteil
von
neunundneunzig
Jahren
All
of
the
dogs
on
the
Brazos
wouldn't
keep
me
here
Alle
Hunde
am
Brazos
könnten
mich
nicht
halten
Shoulda
been
here
in
nineteen
and
ten
Hättest
du
hier
sein
sollen
im
Jahr
neunzehnhundertzehn
Drivin'
the
women
just
like
the
men
Wo
Frauen
wie
Männer
geschunden
wurden
Should
been
here
in
nineteen
and
four
Hättest
du
hier
sein
sollen
im
Jahr
neunzehnhundertvier
You
could
find
a
dead
body
in
every
row
Da
lag
in
jeder
Reihe
eine
Leiche
Ain't
no
more
cane
on
this
Brazos
Kein
Zuckerrohr
mehr
am
Brazos
They
done
ground
it
all
in
molasses
Das
ganze
ist
zu
Melasse
verarbeitet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Odetta Felious
Attention! Feel free to leave feedback.