Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ox Driver (Live)
Ochsenkutscher (Live)
Was
early
in
October-o
Es
war
früh
im
Oktober-o
Hitched
my
team
in
order-o
Spannte
mein
Gespann
ordentlich-o
To
ride
the
hills-a
Saludio
Um
die
Hügel
von
Saludio
zu
befahren
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-my-ri-de-ay,
to-my-ri-de-o
To-my-ri-de-ay,
to-my-ri-de-o
To-me-ro,
to-me-ro,
to-my-ri-de-o
To-me-ro,
to-me-ro,
to-my-ri-de-o
I
pop
my
whip,
I
bring
the
blood
Ich
knalle
die
Peitsche,
zieh
Blut
hervor
I
make
my
leaders
take
the
mud
Zwing
meine
Führer
durch
den
Schlamm
We
grab
the
wheels,
and
we
turn
them
around
Wir
packen
die
Räder,
drehen
sie
um
One
more
pull
and
we′re
on
hard
ground
Noch
ein
Zug,
und
wir
sind
auf
festem
Grund
When
I
got
there
the
hills
were
steep
Als
ich
dort
ankam,
waren
die
Hügel
steil
Would
make
a
tender
person
weep
So
steil,
dass
ein
Zarter
weinen
würde
To
hear
me
curse
and
pop
my
whip
Wenn
er
mich
fluchen
und
die
Peitsche
knallen
hörte
And
see
my
oxen
pull
and
slip
Und
meine
Ochsen
straucheln
und
ziehen
sah
When
I
get
home
I'll
have
revenge
Wenn
ich
heimkomm,
werd
ich
Rache
nehmen
I′ll
have
my
family,
I'll
have
my
friends
Hab
meine
Familie,
hab
meine
Freunde
I'll
say
good-bye
to
the
whip
and
line
Sag
Lebewohl
zur
Peitsche
und
Leine
I′ll
drive
no
more
in
the
wintertime
Fahre
nie
mehr
im
Winter
It
was
early
in
October-o
Es
war
früh
im
Oktober-o
Hitched
my
team
in
order-o
Spannte
mein
Gespann
ordentlich-o
To
ride
the
hills-a
Saludio
Um
die
Hügel
von
Saludio
zu
befahren
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
To-me-rol,
to-me-rol,
to-my-ri-de-o
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.