Lyrics and translation Odetta - Spiritual Trilogy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiritual Trilogy
Трилогия спиричуэлс
Oh
freedom,
oh
freedom,
oh
freedom
over
me
О,
свобода,
о,
свобода,
о,
свобода
надо
мной
And
before
I'd
be
a
slave
I'll
be
buried
in
my
grave
И
прежде
чем
стать
рабой,
я
буду
похоронена
в
могиле
And
go
home
to
my
Lord
and
be
free
И
отправлюсь
домой
к
моему
Господу
и
буду
свободна
No
more
mourning,
no
more
mourning,
no
more
mourning
over
me
Нет
больше
скорби,
нет
больше
скорби,
нет
больше
скорби
обо
мне
And
before
I'd
be
a
slave
I'll
be
buried
in
my
grave
И
прежде
чем
стать
рабой,
я
буду
похоронена
в
могиле
And
go
home
to
my
Lord
and
be
free
И
отправлюсь
домой
к
моему
Господу
и
буду
свободна
Oh
freedom,
oh
freedom,
oh
freedom
over
me
О,
свобода,
о,
свобода,
о,
свобода
надо
мной
And
before
I'd
be
a
slave
I'll
be
buried
in
my
grave
И
прежде
чем
стать
рабой,
я
буду
похоронена
в
могиле
And
go
home
to
my
Lord
and
be
free
И
отправлюсь
домой
к
моему
Господу
и
буду
свободна
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
держу
путь
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колен
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колен
No
kneeling
in
that
land
where
I'm
born
Не
преклоняют
колен
в
той
земле,
где
я
рождена
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колен
There's
no
kneeling
in
that
land
Там
не
преклоняют
колен
No
kneeling
in
that
land
where
I'm
born
Не
преклоняют
колен
в
той
земле,
где
я
рождена
Why
don't
you
come
and
go
with
me
to
that
land
Почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной
в
ту
землю
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
держу
путь
Won't
you
come
and
go
with
me
to
that
land
Не
пойдешь
ли
ты
со
мной
в
ту
землю
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
ту
землю
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Пойдем
со
мной
в
ту
землю,
куда
я
держу
путь
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
в
пути,
и
я
не
вернусь
назад
I'm
on
my
way,
thank
god
I'm
on
my
way
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути
Gonna
ask
my
brother,
won't
you
come
with
me,
gonna
ask
my
brother,
aren't
you
going
with
me?
Спрошу
у
брата,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной,
спрошу
у
брата,
не
идешь
ли
ты
со
мной?
I'm
gonna
ask
my
brother,
won't
you
go
with
me?
Я
спрошу
у
брата,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной?
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way.
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
Gonna
ask
my
captain,
won't
you
let
me
go?
Спрошу
у
капитана,
не
отпустит
ли
он
меня?
Ask
my
captain,
won't
you
let
me
go?
Спрошу
у
капитана,
не
отпустит
ли
он
меня?
I'm
gonna
ask
my
captain,
won't
you
let
me
go?
Я
спрошу
у
капитана,
не
отпустит
ли
он
меня?
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way.
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
If
he
says
no
no
no
no,
I'm
gonna
go
anyhow,
Если
он
скажет
нет,
нет,
нет,
нет,
я
все
равно
пойду,
If
he
says
no,
I'm
gonna
go
anyhow.
Если
он
скажет
нет,
я
все
равно
пойду.
And
if
he
says
no,
gonna
go
anyhow,
И
если
он
скажет
нет,
я
все
равно
пойду,
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way.
Я
в
пути,
слава
Богу,
я
в
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pd Traditional, J Baird
Attention! Feel free to leave feedback.