Lyrics and translation Odetta - Spiritual Trilogy
Oh
freedom,
oh
freedom,
oh
freedom
over
me
О
Свобода,
о
Свобода,
о
свобода
надо
мной!
And
before
I'd
be
a
slave
I'll
be
buried
in
my
grave
И
прежде
чем
я
стану
рабом,
я
буду
похоронен
в
своей
могиле.
And
go
home
to
my
Lord
and
be
free
Иди
домой
к
моему
господину
и
будь
свободен.
No
more
mourning,
no
more
mourning,
no
more
mourning
over
me
Нет
больше
скорби,
нет
больше
скорби,
нет
больше
скорби
по
мне.
And
before
I'd
be
a
slave
I'll
be
buried
in
my
grave
И
прежде
чем
я
стану
рабом,
я
буду
похоронен
в
своей
могиле.
And
go
home
to
my
Lord
and
be
free
Иди
домой
к
моему
господину
и
будь
свободен.
Oh
freedom,
oh
freedom,
oh
freedom
over
me
О
Свобода,
о
Свобода,
о
свобода
надо
мной!
And
before
I'd
be
a
slave
I'll
be
buried
in
my
grave
И
прежде
чем
я
стану
рабом,
я
буду
похоронен
в
своей
могиле.
And
go
home
to
my
Lord
and
be
free
Иди
домой
к
моему
господину
и
будь
свободен.
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
эту
страну.
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
эту
страну.
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Иди
со
мной
в
ту
страну,
куда
я
направляюсь.
There's
no
kneeling
in
that
land
На
этой
земле
нельзя
преклонять
колени.
There's
no
kneeling
in
that
land
На
этой
земле
нельзя
преклонять
колени.
No
kneeling
in
that
land
where
I'm
born
Я
не
стою
на
коленях
на
земле,
где
я
родился.
There's
no
kneeling
in
that
land
На
этой
земле
нельзя
преклонять
колени.
There's
no
kneeling
in
that
land
На
этой
земле
нельзя
преклонять
колени.
No
kneeling
in
that
land
where
I'm
born
Я
не
стою
на
коленях
на
земле,
где
я
родился.
Why
don't
you
come
and
go
with
me
to
that
land
Почему
бы
тебе
не
отправиться
со
мной
в
те
края?
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
эту
страну.
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Иди
со
мной
в
ту
страну,
куда
я
направляюсь.
Won't
you
come
and
go
with
me
to
that
land
Не
пойдешь
ли
ты
со
мной
в
те
края?
Come
and
go
with
me
to
that
land
Пойдем
со
мной
в
эту
страну.
Go
with
me
to
that
land
where
I'm
bound
Иди
со
мной
в
ту
страну,
куда
я
направляюсь.
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
уже
иду
и
не
поверну
назад.
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
уже
иду
и
не
поверну
назад.
I'm
on
my
way
and
I
won't
turn
back
Я
уже
иду
и
не
поверну
назад.
I'm
on
my
way,
thank
god
I'm
on
my
way
Я
уже
иду,
слава
богу,
я
уже
иду.
Gonna
ask
my
brother,
won't
you
come
with
me,
gonna
ask
my
brother,
aren't
you
going
with
me?
Я
спрошу
своего
брата,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной,
я
спрошу
своего
брата,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной?
I'm
gonna
ask
my
brother,
won't
you
go
with
me?
Я
хочу
спросить
своего
брата,
не
пойдешь
ли
ты
со
мной?
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way.
Я
иду,
слава
богу,
я
иду.
Gonna
ask
my
captain,
won't
you
let
me
go?
Я
спрошу
своего
капитана,
не
отпустишь
ли
ты
меня?
Ask
my
captain,
won't
you
let
me
go?
Спроси
у
моего
капитана,
отпустишь
ли
ты
меня?
I'm
gonna
ask
my
captain,
won't
you
let
me
go?
Я
попрошу
своего
капитана,
чтобы
он
отпустил
меня.
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way.
Я
иду,
слава
богу,
я
иду.
If
he
says
no
no
no
no,
I'm
gonna
go
anyhow,
Если
он
скажет
"Нет,
нет,
нет",
я
все
равно
уйду.
If
he
says
no,
I'm
gonna
go
anyhow.
Если
он
скажет
"Нет",
я
все
равно
уйду.
And
if
he
says
no,
gonna
go
anyhow,
И
если
он
скажет
"Нет",
я
все
равно
уйду.
I'm
on
my
way,
thank
God,
I'm
on
my
way.
Я
иду,
слава
богу,
я
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pd Traditional, J Baird
Attention! Feel free to leave feedback.