Lyrics and translation Odetta - The Foggy Dew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Foggy Dew
Туманная роса
Oh,
down
the
glen
I
went
one
morn
Как-то
утром
я
спустилась
в
долину,
To
a
city
there
rode
I
В
город
отправилась
я,
There
Ireland's
lines
of
marchin'
men
Там
ряды
ирландских
воинов,
In
squadrons
passed
me
by
Эскадронами
проходили
мимо
меня.
No
pipe
did
hum,
nor
no
battle
drum
Ни
волынка
не
гудела,
ни
барабан
боевой
Did
send
it
straight
and
true
Не
звучал
прямо
и
верно,
Nor
the
Angelus
bell
o'er
the
Liffey
swell
И
колокол
Ангелуса
над
Лиффи
не
звенел,
Rang
out
in
the
foggy
dew
Не
раздавался
в
туманной
росе.
Right
proudly
high
over
Dublin
town
Гордо
реял
над
Дублином
They
hung
out
the
flag
of
war
Флаг
войны,
For
'twas
better
to
die
'neath
a
Dublin
sky
Ведь
лучше
умереть
под
небом
Дублина,
Than
at
Suvla
or
Sud-el-bar
Чем
в
Сувле
или
Суд-эль-Баре.
And
from
the
plains
of
Royal
Meath
И
с
равнин
Королевского
Мит,
Strong
men
came
hurryin'
through
Сильные
мужчины
спешили,
For
Britannia's
sons
with
their
long-range
guns
Ведь
сыны
Британии
с
дальнобойными
орудиями
Sailed
in
through
the
foggy
dew
Приплыли
сквозь
туманную
росу.
The
bravest
fell,
and
the
solemn
bell
Самые
храбрые
пали,
и
торжественный
колокол
Rang
mournfully
and
clear
Звучал
скорбно
и
ясно
For
those
that
died
that
Eastertide
По
тем,
кто
погиб
в
пасхальную
пору,
In
the
springtime
of
the
year
Весной
того
года.
The
world
could
gaze
with
deep
amaze
Мир
мог
смотреть
с
глубоким
изумлением
At
those
fairest
men
but
true
На
тех
прекраснейших,
но
верных
мужчин,
Who
bore
the
fight
that
freedom's
light
Кто
вынес
бой,
чтобы
свет
свободы
Might
shine
through
the
foggy
dew
Мог
сиять
сквозь
туманную
росу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odetta
Attention! Feel free to leave feedback.