Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fox (Live)
Лиса (Live)
Prayed
to
the
moon
to
give
him
light
Молилась
луне,
чтоб
дорогу
ей
осветила,
He
had
many
a
mile
to
go
that
night
Много
миль
ей
той
ночью
пройти
предстояло,
Before
he
reached
the
town-o,
town-o
town-o,
Many
a
mile
to
go
that
night
before
he
reached
the
town
Прежде
чем
в
городок
она
доберется,
городок,
городок,
Many
a
mile
to
go
that
night
before
he
reached
the
town
Много
миль
ей
той
ночью
пройти
предстояло,
прежде
чем
в
городок
она
доберется.
He
ran
'til
he
came
to
a
great
big
pen
Бежала
она,
пока
до
загона
большого
не
добралась,
Where
the
ducks
and
the
geese
were
kept
there
in
Где
утки
и
гуси
хранились,
Said
a
couple
of
you
gonna
grease
my
chin
Сказала:
«Пара
из
вас
подбородок
мой
смажет,
Before
I
leave
this
town
o,
town
o,
town
o
Прежде
чем
я
покину
этот
городок,
городок,
городок,
Couple
of
you
gonna
grease
my
chin
before
I
leave
this
town
Пара
из
вас
подбородок
мой
смажет,
прежде
чем
я
покину
этот
городок,
Couple
of
you
gonna
grease
my
chin
before
I
leave
this
town
Пара
из
вас
подбородок
мой
смажет,
прежде
чем
я
покину
этот
городок.»
He
grabbed
the
grey
goose
by
the
neck
Схватила
она
серого
гуся
за
шею,
Throwed
a
duck
across
his
back
Утку
себе
на
спину
закинула,
He
didn't
amind
with
the
quack,
quack
quack
Не
обращая
внимания
на
кряканье,
кря,
кря,
кря,
And
the
legs
all
dang-ling
down-o,
down-o,
down-o
И
ножки
болтаются,
болтаются,
болтаются,
Didn't
amind
with
the
quack,
quack
quack
Не
обращая
внимания
на
кряканье,
кря,
кря,
кря,
And
the
legs
all
dang-ling
down-o,
down-o,
down-o
И
ножки
болтаются,
болтаются,
болтаются,
Didn't
amind
with
the
quack,
quack
quack
Не
обращая
внимания
на
кряканье,
кря,
кря,
кря,
And
the
legs
all
dang-ling
down-o,
down-o,
down-o
И
ножки
болтаются,
болтаются,
болтаются.
Old
mother
Flipper
Flapper
jumped
out
of
bed
Старая
мама
Хлопушка
вскочила
с
постели,
Out
of
the
window
she
cocked
her
head
Из
окна
высунула
голову,
Cryin'
John,
John
the
grey
goose
is
gone
Крича:
«Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал,
And
the
fox
is
on
the
town-o,
town-o,
town-o
А
лиса
в
городке,
в
городке,
в
городке,
John,
John
the
grey
goose
is
gone
Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал,
And
the
fox
is
on
the
town-o
А
лиса
в
городке,
John,
John
the
grey
goose
is
gone
Джон,
Джон,
серый
гусь
пропал,
And
the
fox
is
on
the
town-o
А
лиса
в
городке.»
Well,
the
fox
he
came
to
his
own
den
Ну,
лиса
пришла
в
свою
нору,
There
were
the
little
ones,
eight,
nine,
ten
Там
малыши,
восемь,
девять,
десять,
Saying
Daddy
you
better
go
back
again'Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town-o,
town-o,
town-o
Говорят:
«Папа,
тебе
лучше
вернуться
обратно,
ведь
это,
должно
быть,
прекрасный
городок,
городок,
городок,
Saying
Daddy
you
better
go
back
again'Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town
Говорят:
«Папа,
тебе
лучше
вернуться
обратно,
ведь
это,
должно
быть,
прекрасный
городок,
Saying
Daddy
you
better
go
back
again'Cause
it
must
be
a
mighty
fine
town
Говорят:
«Папа,
тебе
лучше
вернуться
обратно,
ведь
это,
должно
быть,
прекрасный
городок.»
Well,
the
fox
and
his
wife
without
any
strife
Ну,
лис
и
его
жена,
без
всякой
ссоры,
Cut
up
the
goose
with
a
carving
knife
Разрезали
гуся
разделочным
ножом,
They
never
had
such
a
supper
in
thei
У
них
никогда
не
было
такого
ужина
в...»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ODETTA GORDON, TRAD
Attention! Feel free to leave feedback.