Odetta - The Fox (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Odetta - The Fox (Live)




The Fox (Live)
Лиса (Live)
Prayed to the moon to give him light
Молилась луне, чтоб дорогу ей осветила,
He had many a mile to go that night
Много миль ей той ночью пройти предстояло,
Before he reached the town-o, town-o town-o, Many a mile to go that night before he reached the town
Прежде чем в городок она доберется, городок, городок,
Many a mile to go that night before he reached the town
Много миль ей той ночью пройти предстояло, прежде чем в городок она доберется.
He ran 'til he came to a great big pen
Бежала она, пока до загона большого не добралась,
Where the ducks and the geese were kept there in
Где утки и гуси хранились,
Said a couple of you gonna grease my chin
Сказала: «Пара из вас подбородок мой смажет,
Before I leave this town o, town o, town o
Прежде чем я покину этот городок, городок, городок,
Couple of you gonna grease my chin before I leave this town
Пара из вас подбородок мой смажет, прежде чем я покину этот городок,
Couple of you gonna grease my chin before I leave this town
Пара из вас подбородок мой смажет, прежде чем я покину этот городок.»
He grabbed the grey goose by the neck
Схватила она серого гуся за шею,
Throwed a duck across his back
Утку себе на спину закинула,
He didn't amind with the quack, quack quack
Не обращая внимания на кряканье, кря, кря, кря,
And the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
И ножки болтаются, болтаются, болтаются,
Didn't amind with the quack, quack quack
Не обращая внимания на кряканье, кря, кря, кря,
And the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
И ножки болтаются, болтаются, болтаются,
Didn't amind with the quack, quack quack
Не обращая внимания на кряканье, кря, кря, кря,
And the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
И ножки болтаются, болтаются, болтаются.
Old mother Flipper Flapper jumped out of bed
Старая мама Хлопушка вскочила с постели,
Out of the window she cocked her head
Из окна высунула голову,
Cryin' John, John the grey goose is gone
Крича: «Джон, Джон, серый гусь пропал,
And the fox is on the town-o, town-o, town-o
А лиса в городке, в городке, в городке,
John, John the grey goose is gone
Джон, Джон, серый гусь пропал,
And the fox is on the town-o
А лиса в городке,
John, John the grey goose is gone
Джон, Джон, серый гусь пропал,
And the fox is on the town-o
А лиса в городке.»
Well, the fox he came to his own den
Ну, лиса пришла в свою нору,
There were the little ones, eight, nine, ten
Там малыши, восемь, девять, десять,
Saying Daddy you better go back again'Cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Говорят: «Папа, тебе лучше вернуться обратно, ведь это, должно быть, прекрасный городок, городок, городок,
Saying Daddy you better go back again'Cause it must be a mighty fine town
Говорят: «Папа, тебе лучше вернуться обратно, ведь это, должно быть, прекрасный городок,
Saying Daddy you better go back again'Cause it must be a mighty fine town
Говорят: «Папа, тебе лучше вернуться обратно, ведь это, должно быть, прекрасный городок.»
Well, the fox and his wife without any strife
Ну, лис и его жена, без всякой ссоры,
Cut up the goose with a carving knife
Разрезали гуся разделочным ножом,
They never had such a supper in thei
У них никогда не было такого ужина в...»





Writer(s): ODETTA GORDON, TRAD


Attention! Feel free to leave feedback.