Odezenne - Au Baccara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Odezenne - Au Baccara




Jeûner, jeûner, jeûner, jeûner
Поститься, поститься, поститься, поститься
Je n'ai jamais faim
Я никогда не голоден.
(Ouais!)
(Ага!)
Tune, tune, tune, tune, tune
Tune, tune, tune, tune, tune
Tu ne tueras point
Ты не убьешь
(Tune, tune, tune, tune, tune
(Tune, tune, tune, tune, tune
Tu ne tueras point)
Ты не убьешь)
L'ennui, l'ennui, l'ennui, l'ennui,
Скука, скука, скука, скука,
La nuit ce dégât
Ночью этот вред
(L'ennui, l'ennui, l'ennui, l'ennui,
(Скука, скука, скука, скука,
La nuit ce dégât)
Ночью этот вред)
Ma vie, ma vie, ma vie, ma vie
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
Ces vies ça compte pas!
Эти жизни не имеют значения!
(Ouais!)
(Ага!)
Hagard, hagard, hagard hagard, hagard
Изможденный, изможденный, изможденный изможденный, изможденный
Et gare à toi.
И не надо.
(Hagard, hagard, hagard hagard, hagard
(Изможденный, изможденный, изможденный, изможденный
Et gare à toi)
И жди тебя.)
Paris, Paris, Paris, Paris
Париж, Париж, Париж, Париж
Parie pas sur moi
Не ставь на меня
(Paris, Paris, Paris, Paris
(Париж, Париж, Париж, Париж
Parie pas sur moi)
Не ставь на меня)
Marie, Marie, Marie, Marie, Marie
Мария, Мария, Мария, Мария, Мария
Marie-moi!
Выходи за меня замуж!
(Ouais!)
(Ага!)
Haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas
Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз
Au Baccara
В Баккара
(Haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas
(Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз
Au Baccara)
В Баккара)
Et pars, et pars, et pars, et pars, et pars
И уходи, и уходи, и уходи, и уходи
Épargne-moi
Пощади меня
(Et pars, et pars, et pars, et pars, et pars
уходи, и уходи, и уходи, и уходи
Épargne-moi)
Пощади меня)
Confit, confit, confit, confit, confit
Цукаты, цукаты, цукаты, цукаты, цукаты
Confie-toi!
Доверься!
(Ouais!)
(Ага!)
Jamais, jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда, никогда
J'aimais sous les draps
Мне нравилось под простынями
(Jamais, jamais, jamais, jamais
(Никогда, никогда, никогда, никогда
J'aimais sous les draps)
Мне нравилось под простынями)
Attire, attire, attire, attire, attire
Притягивает, притягивает, притягивает, притягивает, притягивает
A tirer dans la soie
Тянуть в шелк
(Attire, attire, attire, attire, attire
(Притягивает, притягивает, притягивает, притягивает, притягивает
A tirer dans la soie)
Тянуть в шелк)
Je ne suis pas l'homme de ta vie
Я не мужчина в твоей жизни.
Je suis l'homme de la mienne
Я человек свой
Et quand l'amour désunit
И когда любовь распадается
C'est la haine qui nous tient
Это ненависть, которая держит нас
Et si mes ailes se détendent
И если мои крылья расслабятся
C'est juste pour voler ton cœur
Это просто украсть твое сердце.
La vie n'a pas de couleur
Жизнь не имеет цвета
Mais a-t-elle vraiment un sens?
Но действительно ли она имеет смысл?
T'es pas la femme de ma vie
Ты не женщина в моей жизни.
Toi t'es la femme de la tienne
Ты жена твоя





Writer(s): alix caillet, jacques cormary, mattia lucchini


Attention! Feel free to leave feedback.