Odezenne - Danse des morts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Odezenne - Danse des morts




A la tienne!
За твою!
Les dilemmes s'posent rarement la nuit l'ami
Дилеммы редко возникают ночью друг
Mes erreurs s'font des pensées, puis s'font défoncer
Мои ошибки заставляют себя думать, а затем трахаются
Et j' clean les taches pour celui qui passait
И я очищаю пятна для того, кто проходил мимо
J'noie des erreurs dans mes verres gros
Я тону ошибки в моих больших очках
On s'veux désirés ...pfffff... une merde de trop
Мы хотим друг друга ...пффффф... слишком много дерьма
L'ambiance fait s'feutré c'texte
Атмосфера заставила себя чувствовать это текст
Entre mensonge et maniement
Между ложью и манипуляцией
On s'ronge evidement mais reste
Мы грызем друг друга, но остаемся
Des petit cadavres que j'l'leste
Из маленьких трупов, которые я
Faut que j'les coule au fond d'mon cerveau
Мне нужно потопить их глубоко в моем мозгу.
C'con m'test... merde!
Вот это я и проверил... Чёрт!
J'l'ai mal découpé l'salaud!
Я неправильно его вырезал, ублюдок!
Son corps pue dans mon conscient sans bédo
Его тело воняет в моем сознании без Бедо
J'l'ai trouvé sale seul
Я нашел его грязным в одиночестве
Dans mon lobe frontal sale
В моей грязной лобной доле
Au reveil,
К пробуждению,
Un corps qui remonte pendant la nuit quand j'méveille
Тело, которое восходит ночью, когда я
Toujours la même et l'début des ennuis qui s'amènent
Всегда одно и то же и начало неприятностей, которые приносят
Faut dire qu' j'en sème, des macabés qui m'gènent
Надо сказать, что я сею их, макабов, которые держат меня
Dans ma tête c'est mal agencé ou j'en sais rien
В моей голове плохо устроено, или я не знаю.
Mais j'ai du mal à danser
Но мне трудно танцевать
Des erreurs que j'dissous comme une histoire à six sous
Ошибки, которые я распустил, как история с шестью суб
Occulter les soucis quand j'traine assis sous
Замалчивать заботы, когда я шатаюсь, сидя под
Mon tas d'ordure à ficeler
Моя куча хлама, чтобы связать
Pas difficile de les tuer mais ces corps m'encombrent
Нетрудно их убить, но эти тела загромождают меня
A se demander qui tu es les jours sombre
Интересно, кто ты в темные дни
Dissimuler dans une grande fresque
Скрыть в большой фреске
Une garce! décidément une farce cette mémoire éparse
Стерва! явно шалость эта рассеянная память
C'est parce qu'les traces que j'laisse blessent
Это потому, что следы, которые я оставляю, вредят
Lacéré par des lames oubliées
Рваный забытыми клинками
Une coupure d'âme
Отсечение души
Sans son ni sang
Без звука и крови
Une souffle, fffff!!! Des innocents
Один вздох, ффффф!!! Невинные люди
(Souviens toi de c'que t'as fait)
(Вспомни, что ты сделал)
La somme de ses actes en effet
Сумма его деяний действительно
On épouse une morgue en somme
В морге женятся в сумме
Des morts sans tombes
Мертвые без могил
Air qui nous plombe
Воздух, который ведет нас
Une bombe
Бомба
J'manque d'air quand j'tombe
Мне не хватает воздуха, когда я падаю
Pas facile de vivre avec ces corps
Нелегко жить с этими телами
Faut pt'être que j'fasse danser ces morts
Я должен заставить этих мертвецов танцевать.
C'est la danse des morts, danse des morts,
Это танец мертвых, танец мертвых,
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
C'est la danse des morts, danse des morts
Это танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
C'est la danse des morts, danse des morts
Это танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
Danse des morts, danse des morts
Танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
Y a tant de bibelots
Там столько безделушек
Dans mon esprit pressé
В моем сознании спешили
Images du passé
Образы прошлого
Composées de grelots
Составленные из звуков
J'ai vu des froids au cœur
Я видел холодок в сердце
Plus stérile que la banquise
Стерильнее льдины
Je ne souhaite que couleurs
Я желаю только цвета
Et sable fin des îles Marquises
И мелкий песок Маркизских островов
Issu d'ici, déçu avec des "ci" et des "ça"
Выходя отсюда, разочарованный "Си" и " это"
Des superbes en dessous de soie
Потрясающие шелковые чулки
Et des amis sous perfu
И друзья под perfu
On canalise
Мы направляем
Le mauvais songe au cannabis
Плохой сон каннабиса
On analyse, on banalise
Анализе, мы тривиализирует
Mais rien ne s'oublie
Но ничего не забывается
Les erreurs
Ошибка
La jeunesse
Юношество
Le futur
Будущее
Les instincts
Инстинкт
Les spectres et leur dégaines d'esthètes
Спектры и их нагромождения эстетов
Qui tiennent le train
Которые держат поезд
Y a des mauvais souvenirs
Есть плохие воспоминания
Qui un jour te côtoient
Кто когда-нибудь будет рядом с тобой
Avec un langage courtois
С учтивым выражением
Un sourire de pacotille
- Ухмыльнулся бестолковый.
Tu les croyais fumés
Ты думал, они закопчены.
Enterrés et bénis
Похоронены и благословлены
Mais ils sont venus t'plumer
Но они пришли, чтобы выщипать тебя.
T'faire suer et t'punir
Заставить тебя попотеть и наказать
Le mouvement ne se gère plus
Движение больше не управляется
Personne ne sourit
Никто не улыбается
Les cœurs ont l'air gercés
Сердца словно потрескались.
Et les esprits trop tendus
И слишком напряженные умы
Quand j'croise la vie
Когда я пересекаю жизнь
J'lui offre un bouquet
Я дарю ей букет.
Pour ouvrir le loquet
Чтобы открыть защелку
De son cœur perroquet
Из его сердца попугай
Comme ça elle s'répète
Как она повторяется
Comme ça j'vois v'nir
Так я вижу в'НИР
Ça m'rend un peu moins bête
Это делает меня немного менее глупым
Quand j'cause avec mon av'nir
Когда я спорю с моим ав'Ниром
C'est la danse des morts, danse des morts
Это танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
C'est la danse des morts, danse des morts
Это танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
C'est la danse des morts, danse des morts
Это танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)
Danse des morts, danse des morts
Танец мертвых, танец мертвых
(Fini la nuit)
(Кончилась ночь)
Dans c'décor, dans c'décor
В этом декоре, в этом декоре
(Fini l'ennui)
(Кончилась скука)





Writer(s): Alix CAILLET, ALIX CAILLET, JACQUES CORMARY, Mathieu LUCCHINI, MATHIEU LUCCHINI, Jacques CORMARY


Attention! Feel free to leave feedback.