Lyrics and translation Odezenne - Matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
nos
yeux,
dans
les
deux
В
наших
глазах,
в
обоих
Y'a
la
vie
mon
ami
faute
de
mieux
Есть
жизнь,
подруга,
за
неимением
лучшего
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
Des
envies...
putain!
Желания...
чёрт!
Des
ennuis...
tes
seins!
Проблемы...
твои
груди!
Dans
le
fond
ce
n'est
rien
В
глубине
души
это
ничто
Que
la
nuit
et
le
pain
dans
nos
mains
Кроме
ночи
и
хлеба
в
наших
руках
Je
ne
suis
que
l'enfant
de
la
mer
déchaînée
par
le
vent.
Я
всего
лишь
дитя
моря,
разбушевавшегося
от
ветра.
Les
couleurs
dans
le
bleu
Цвета
в
синеве
Se
démènent
dedans
Мечутся
внутри
C'est
le
même
dessin
Это
тот
же
рисунок
Qui
dit
mieux?
Кто
предложит
лучше?
Fallait
pas
commencer
à
être
vieux
Не
стоило
начинать
стареть
Dans
nos
jambes,
dans
les
deux
В
наших
ногах,
в
обоих
On
s'habille
de
la
ville
comme
on
peut
Мы
одеваемся
в
город,
как
можем
On
éteint
les
enjeux
Мы
гасим
споры
C'est
lesquels
déjà?
Какие
именно?
Des
séquelles
de
jour.
Остатки
дня.
Dans
les
yeux,
dans
les
deux
В
глазах,
в
обоих
Y'a
la
vie
mon
ami
faute
de
mieux
Есть
жизнь,
подруга,
за
неимением
лучшего
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
On
dirait
qu'on
défie
les
heureux
Похоже,
мы
бросаем
вызов
счастливым
Dans
les
yeux,
dans
les
deux
В
глазах,
в
обоих
Y'a
la
vie
mon
ami
faute
de
mieux
Есть
жизнь,
подруга,
за
неимением
лучшего
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
Le
compteur
pompe
le
sang,
Счётчик
качает
кровь,
Il
tourne
en
continu
Он
вращается
непрерывно
Mon
corps
est
contenant
Моё
тело
— сосуд
Mon
âme
est
contenue
Моя
душа
содержится
в
нём
Et
compte
tenu
des
ans,
И
учитывая
годы,
Je
me
suis
bien
tenu
Я
хорошо
себя
вёл
J'regarde
un
peu
dedans
Я
немного
заглядываю
внутрь
Mon
voisin
détenu.
Мой
сосед
— заключённый.
J'veux
briser
la
barrière
Я
хочу
сломать
барьер
Pour
jouer
à
l'extérieur
Чтобы
играть
снаружи
Imbiber
mes
artères
Пропитать
мои
артерии
Pour
mieux
danser
ailleurs
Чтобы
лучше
танцевать
в
другом
месте
Laisser
vivre
comme
les
feuilles
Позволить
жить,
как
листья
Qui
brunissent
par
l'automne
Которые
буреют
осенью
La
lumière
qui
se
recueille
Свет,
который
собирается
Au
loin,
l'orage
qui
tonne
Вдали
гремит
гром
Si
le
ciel
peut
me
couvrir
Если
небо
может
меня
укрыть
Me
porter
jusqu'au
blanc
Донести
меня
до
белого
Rien
ne
sert
de
courir
Нет
смысла
бежать
Plus
rapide
est
l'instant
Быстрее
мгновение
J'ai
pas
senti
l'évasion
Я
не
почувствовал
освобождения
En
regardant
l'océan
Глядя
на
океан
Je
suis
ma
propre
frontière
Я
— моя
собственная
граница
Mon
propre
monument
Мой
собственный
памятник
Quand
le
corps
s'affaiblit,
Когда
тело
слабеет,
La
sagesse,
elle
s'étend
Мудрость
распространяется
Nous
finirons
grandis
Мы
закончим
возмужавшими
Laissons
sécher
le
temps
Пусть
время
высохнет
Dans
les
yeux,
dans
les
deux
В
глазах,
в
обоих
Y'a
la
vie
mon
ami
faute
de
mieux
Есть
жизнь,
подруга,
за
неимением
лучшего
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
Dans
les
yeux,
dans
les
deux
В
глазах,
в
обоих
Y'a
la
vie
mon
ami
faute
de
mieux
Есть
жизнь,
подруга,
за
неимением
лучшего
On
verra
bien
jusqu'à
quand
Посмотрим,
до
каких
пор
Jusqu'à
quand
До
каких
пор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alix caillet, jacques cormary, mattia lucchini
Album
Matin
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.