Lyrics and translation Odezenne - Novembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
avec
les
ambitions
qu'on
attrape
le
financier
Финансиста
ловят
на
амбициях,
милая,
Avec
des
munitions
que
dérape
le
policier
Полицейский
срывается,
когда
у
него
есть
оружие,
C'est
une
condition
de
devoir
nous
laisser
vivre
Это
условие
– позволить
нам
жить,
La
foule
en
érection
est
déjà
bien
ivre
Толпа,
уже
хмельная,
в
возбуждении,
En
réanimation
dans
des
lits
noirs
et
blancs
В
реанимации,
в
черно-белых
постелях,
Ne
tire
aucune
leçon
de
nos
arracheurs
de
dents
Не
извлекай
уроков
у
наших
зубодеров,
Ils
crachent
comme
des
cons
sur
le
pavé
des
enfants
Они
плюют,
как
идиоты,
на
детскую
мостовую,
Les
cigarettes
s'allument
à
l'annonce
de
leur
13
ans
Сигареты
зажигаются,
когда
объявляют
им
13
лет,
C'est
juste
une
épaisse
brume
de
plus
dans
le
présent
Это
всего
лишь
еще
один
густой
туман
в
настоящем,
Un
grumeau
qui
se
glisse
dans
un
liquide
charmant
Сгусток,
скользящий
в
очаровательной
жидкости,
Un
cuni
bien
triste
dans
une
belle
au
bois
dormant
Грустный
кролик
в
спящей
красавице,
Des
poils
qui
s'hérissent
sur
un
bras
bien
coiffé
Волоски
встают
дыбом
на
ухоженной
руке,
Une
pulpeuse
nourrice
dans
un
pavillon
parfait
Пышногрудая
кормилица
в
идеальном
доме,
On
vit,
on
s'aime,
à
travers
nos
écrans
Мы
живем,
мы
любим
друг
друга,
через
наши
экраны,
On
cache
on
garde
nos
envies
dans
des
écrins
Мы
прячем,
храним
свои
желания
в
ларцах,
Il
y
a
des
yeux
qui
débordent,
des
vieux
qui
te
bordent
Есть
глаза,
которые
переполняются,
старики,
которые
тебя
укрывают,
Des
haches
qui
se
dressent,
des
tresses
qui
se
lient
Топоры,
которые
поднимаются,
косы,
которые
связываются,
La
détresse
est
visible,
elle
se
couche
dans
nos
lits
Бедствие
видно,
оно
ложится
в
наши
кровати,
Un
matin
de
novembre
nargué
par
un
suçon
Ноябрьское
утро,
высмеянное
засосом,
Ils
ont
repris
la
vie
de
n'importe
qu'elle
façon
Они
вернули
себе
жизнь
любым
способом,
De
l'accumulation,
naît
la
révolution
Из
накопления
рождается
революция,
Une
étincelle
brille
entre
deux
explosions
Искра
сверкает
между
двумя
взрывами,
Réveille
les
instincts
de
ces
morbides
pulsions
Будит
инстинкты
этих
болезненных
порывов,
Les
gens
bien
pensants
vont
quitter
leurs
fonctions
Благонамеренные
люди
покинут
свои
должности,
Notre
armée
triomphante
est
rentrée
dans
Paris
Наша
победоносная
армия
вошла
в
Париж,
Pénètre
dans
cette
fente
aux
lèvres
déjà
meurtries
Проникает
в
эту
щель
с
уже
израненными
губами,
Un
viol
quand
tu
rentres
dans
une
foule
asservie
Насилие,
когда
ты
входишь
в
порабощенную
толпу,
Brûler
ces
H
& M
et
leurs
12
collections!
Сжечь
эти
H&M
и
их
12
коллекций!
Du
haut
des
H.L.M.
certains
n'ont
qu'une
saison!
С
высоты
многоэтажек
у
некоторых
есть
только
один
сезон!
Ça
chuchote
en
coulisse
et
l'élève
entend
des
sons
Это
шепчется
за
кулисами,
и
ученик
слышит
звуки,
Les
mômes
s'établissent
un
nouveau
dessein
Дети
устанавливают
новый
замысел,
Ça
barbote
dans
l'abysse
de
nos
belles
tâche
de
sangs
Это
плещется
в
бездне
наших
прекрасных
кровавых
пятен,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alix caillet, mathieu lucchini, jacques cormary
Album
Rien
date of release
26-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.