Lyrics and translation Odola Portu - Eskutitza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaixo
de
nuevo
left
side
boys
y
el
puto
Valenciano
Приветствую
снова,
left
side
boys
и
чёртов
Валенсиец,
Juntos
año
tras
año
codo
a
codo
como
hermanos
Вместе
год
за
годом,
плечом
к
плечу,
как
братья.
Recordamos
momentos
pasados
los
añoramos
Вспоминаем
прошлые
моменты,
скучаем
по
ним,
Soltando
humo
detrás
de
la
resi
de
los
llanos
Выпуская
дым
позади
общаги
на
равнине.
Echo
de
menos
akellas
tardes
en
monos
Скучаю
по
тем
вечерам
в
комбинезонах,
Ir
en
bici
a
Ortuella
a
emborracharnos
По
поездкам
на
велосипедах
в
Ортуэлью,
чтобы
напиться
Con
ell
negro
y
el
calvo
С
чёрным
и
лысым.
Le
prometí
a
aitite
k
llegaríamos
a
algo
Я
обещал
дедушке,
что
мы
чего-то
добьёмся,
Y
si
miento
espero
k
no
sea
x
intentarlo
И
если
я
вру,
то
надеюсь,
что
не
специально.
De
las
pocas
estrellas
k
siguen
brillando
en
Bilbo
Одна
из
немногих
звёзд,
что
всё
ещё
сияют
в
Бильбао,
Rodeao
de
nubes
y
humo
seguí
tu
camino
В
окружении
облаков
и
дыма
я
шёл
твоим
путём.
Empecé
a
cruzar
la
ría
para
estar
contigo
Я
начал
пересекать
реку,
чтобы
быть
с
тобой,
Nose
si
me
explico
es
mi
forma
de
decirlo
Не
знаю,
понятно
ли
я
говорю,
это
мой
способ
выразиться.
Recuerdo
bien
el
momento
k
cambio
mi
suerte
Я
хорошо
помню
момент,
когда
моя
судьба
изменилась
—
Conocerte
y
cerrar
Etapas
para
siempre
Когда
я
встретил
тебя
и
навсегда
закрыл
старые
главы.
Alerta
porke
se
k
va
haber
un
siguiente
Будь
начеку,
потому
что
я
знаю,
что
будет
следующая,
Aunk
he
llorao
contigo
más
k
en
cualkier
otra
parte
Хотя
я
плакал
с
тобой
больше,
чем
где-либо
ещё.
Kiero
ver
más
al
Idro
kiero
ver
más
al
Santi
Хочу
чаще
видеться
с
Идро,
хочу
чаще
видеться
с
Санти,
Kiero
escapar
de
todo
haciendo
k
parezca
fácil
Хочу
сбежать
от
всего,
делая
вид,
что
это
легко.
Recuerdo
ver
a
mi
madre
llorando
x
su
abuelo
Помню,
как
моя
мама
плакала
по
своему
дедушке,
Al
mío
hace
varios
meses
k
ya
no
lo
veo
А
своего
я
уже
несколько
месяцев
не
видел.
Cuando
solo
keden
tres
trofeos
de
madera
Когда
останутся
только
три
деревянных
трофея,
Cuadros
k
pintaste
y
recuerdos
de
cómo
eras
Картины,
которые
ты
нарисовал,
и
воспоминания
о
том,
каким
ты
был,
Entenderé
k
te
alejases
aunk
fue
una
mierda
Я
пойму,
что
ты
ушёл,
хоть
это
и
был
отстой.
Yo
también
lo
haría,
yo
me
iría
si
puediera
Я
бы
тоже
так
сделал,
я
бы
ушёл,
если
бы
мог,
De
la
ciudad
donde
el
cielo
es
color
asfalto
Из
города,
где
небо
цвета
асфальта.
Aún
recuerdo
cuando
éramos
los
pequeños
del
barrio
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
были
малышами
в
нашем
районе.
La
vida
va
pasando
y
el
brillo
se
va
perdiendo
Жизнь
идёт
своим
чередом,
и
блеск
постепенно
меркнет,
Seguimos
siendo
los
mismos
que
cuando
empezamos
Но
мы
остались
теми
же,
какими
были
в
начале.
Amor,
eterno
ala
familia
k
elegimos
Вечная
любовь
семье,
которую
мы
выбрали,
Y
a
los
k
no
elegimos
los
míos
siempre
conmigo
И
тем,
кого
мы
не
выбирали,
— мои
всегда
со
мной.
Entendimos
k
la
vida
se
trata
de
principios
Мы
поняли,
что
жизнь
— это
принципы:
Calor
pa
los
hermanos
y
fuego
pal
enemigo
Тепло
для
братьев
и
огонь
для
врага.
Pikete
deportivo
aunk
sea
más
del
Celta
de
Vigo
(sempre
celta)
Спортивный
пикет,
даже
если
я
больше
болею
за
«Сельту»
из
Виго
(всегда
«Сельта»).
Nuevas
épocas
viejos
valores
y
seguimos
Новые
времена,
старые
ценности,
и
мы
продолжаем
идти
Con
los
pibes
del
barrio
haciendolo
fino
С
парнями
из
района,
делая
всё
чётко,
Siempre
en
favor
de
la
casa
como
los
casinos
Всегда
в
пользу
дома,
как
в
казино.
Somos
los
k
conocen
más
gradas
k
museos
Мы
те,
кто
знает
больше
трибун,
чем
музеев,
Un
grupo
selecto
algunos
con
futuro
incierto
Избранная
группа,
у
некоторых
— туманное
будущее.
No
tengo
nada
k
contarte
ni
nada
k
callarme
Мне
нечего
тебе
рассказать
и
нечего
скрывать.
Corazones
puros
tienen
vínculos
de
acero
Чистые
сердца
связаны
стальными
узами.
También
kiero
ke
nos
respeten
x
dnd
pisemos
Я
также
хочу,
чтобы
нас
уважали
везде,
где
бы
мы
ни
были.
Todo
lo
k
hacemos
no
es
x
fama
ni
x
euros
Всё,
что
мы
делаем,
— не
ради
славы
или
денег,
Xk
antes
k
nada
se
k
somos
gente
noble
Потому
что
прежде
всего
я
знаю,
что
мы
— благородные
люди,
De
los
k
valen
oro
y
se
conforman
con
el
bronce
Которые
стоят
золота,
но
довольствуются
бронзой.
Esto
es
x
todos
a
los
k
debemos
respeto
Это
посвящается
всем,
кого
мы
должны
уважать,
X
todas
esas
veces
k
aún
perdidos
fuimos
rectos
Всем
тем
случаям,
когда,
даже
заблудившись,
мы
были
честны,
X
no
caminar
solos
como
cantan
en
Anfield
За
то,
что
мы
не
идём
в
одиночку,
как
поют
на
«Энфилде»,
Amor
pa
mis
hermanos
pa
mí
gente
y
mis
guerreros
Любовь
моим
братьям,
моим
людям,
моим
воинам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aimar Esteban, Jonan Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.