Lyrics and translation Odyssey - Don’t Tell Me Tell Her (single version)
Don’t Tell Me Tell Her (single version)
Не говори мне, скажи ей (версия для сингла)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено
We
never
said
this
love
was
forever
more
Мы
никогда
не
говорили,
что
эта
любовь
будет
длиться
вечно
But
in
my
heart
you
came
ad
I
closed
the
door
Но
в
моём
сердце
ты
появился,
и
я
закрыла
дверь
And
now
I
see
that
"Sorry
girl"
look,
look
in
your
eyes
И
теперь
я
вижу
этот
взгляд
"Прости,
девочка",
взгляд
в
твоих
глазах
I
know
she's
back
in
town
again
Я
знаю,
она
снова
вернулась
в
город
Don't
let
her
back
in
our
lives
Не
впускай
её
обратно
в
нашу
жизнь
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
(It's
over)
Всё
кончено,
всё
кончено
(всё
кончено)
Don't
tell
me,
tell
her
(Better
tell
her,
baby)
Не
говори
мне,
скажи
ей
(лучше
скажи
ей,
милый)
It's
over,
it's
over
(Better
tell
her
now)
Всё
кончено,
всё
кончено
(лучше
скажи
ей
сейчас)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
ooh
Всё
кончено,
о
Whenever
you
call,
ain't
I
the
one
Всякий
раз,
когда
ты
звонишь,
разве
это
не
я
Who
always
takes
the
time
to
be
with
you,
be
with
you
Кто
всегда
находит
время,
чтобы
быть
с
тобой,
быть
с
тобой
Whenever
you
fall
(Fall),
ain't
I
the
one
Всякий
раз,
когда
ты
падаешь
(падаешь),
разве
это
не
я
Who's
always
been
right
there
to
pick
you
up
Кто
всегда
был
рядом,
чтобы
поднять
тебя
And
turn
your
gray
skies
blue
И
превратить
твоё
серое
небо
в
голубое
Don't
let
go
(Don't
let
go
of
me,
baby)
Не
отпускай
(не
отпускай
меня,
милый)
Don't
you
know
(I'd
be
lost
without
you)
Разве
ты
не
знаешь
(я
буду
потеряна
без
тебя)
Turn
around
(Turn
around
and
come
back
here)
Оглянись
(оглянись
и
вернись
сюда)
Please
don't
say
we're
through
Пожалуйста,
не
говори,
что
между
нами
всё
кончено
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено
She
doesn't
really
care
if
you
live
or
die
(If
you
live
or
die)
Ей
на
самом
деле
всё
равно,
жив
ты
или
мёртв
(жив
ты
или
мёртв)
She
doesn't
really
care
if
you
say
goodbye
Ей
на
самом
деле
всё
равно,
если
ты
скажешь
"прощай"
(If
you
say
goodbye)
(если
ты
скажешь
"прощай")
There'll
never
be
another
like
you
and
me
Никогда
не
будет
другой
такой,
как
мы
с
тобой
Now
that
she's
finally
seen
us
Теперь,
когда
она
наконец-то
увидела
нас
(Don't
let
her
come
between
us)
(не
позволяй
ей
вставать
между
нами)
Don't
let
go
(Don't
let
go,
baby)
Не
отпускай
(не
отпускай,
милый)
Don't
you
know
(You
know,
baby)
Разве
ты
не
знаешь
(ты
же
знаешь,
милый)
There's
no
reason
for
you
to
go
У
тебя
нет
причин
уходить
Everything
you
need
is
here
Всё,
что
тебе
нужно,
находится
здесь
Don't
let
go
(Don't
let
go,
baby)
Не
отпускай
(не
отпускай,
милый)
Don't
you
know
(You
know,
baby)
Разве
ты
не
знаешь
(ты
же
знаешь,
милый)
Turn
around
(Don't
let
go,
baby,
hey)
Оглянись
(не
отпускай,
милый,
эй)
(Turn
around,
baby)
(оглянись,
милый)
Don't
let
go
(Don't
let
go
of
me,
baby)
Не
отпускай
(не
отпускай
меня,
милый)
Don't
you
know
(I'd
be
lost
without
you)
Разве
ты
не
знаешь
(я
буду
потеряна
без
тебя)
Turn
around
(Turn
around
and
come
back
here)
Оглянись
(оглянись
и
вернись
сюда)
Please
don't
say
we're
through
(Ooh
I
need
you)
Пожалуйста,
не
говори,
что
между
нами
всё
кончено
(о,
ты
нужен
мне)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
(Ooh
baby,
I
need
you)
Всё
кончено,
всё
кончено
(о,
милый,
ты
нужен
мне)
Don't
tell
me,
tell
her
Не
говори
мне,
скажи
ей
It's
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено
She
doesn't
really
care
if
you
live
or
die
Ей
на
самом
деле
всё
равно,
жив
ты
или
мёртв
She
doesn't
really
care
if
you
say
goodbye,
say
goodbye
Ей
на
самом
деле
всё
равно,
если
ты
скажешь
"прощай",
скажешь
"прощай"
There'll
never
be
another
like
you
and
me
Никогда
не
будет
другой
такой,
как
мы
с
тобой
Now
that
she's
finally
seen
us
Теперь,
когда
она
наконец-то
увидела
нас
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Оглянись,
оглянись,
оглянись
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Оглянись,
оглянись,
оглянись
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Оглянись,
оглянись,
оглянись
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Turn
around,
turn
around,
turn
around
Оглянись,
оглянись,
оглянись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.