Odyssey Eurobeat - Remain (Extended) - translation of the lyrics into German

Remain (Extended) - Odyssey Eurobeattranslation in German




Remain (Extended)
Bleiben (Verlängert)
How could I ever be so naïve
Wie konnte ich jemals so naiv sein
To the outreach of the soul
Gegenüber dem Ruf der Seele
You tried to save me but I
Du hast versucht, mich zu retten, aber ich
Wouldn't see the light
Wollte das Licht nicht sehen
You always waited for me
Du hast immer auf mich gewartet
Until I turned around
Bis ich mich umdrehte
Now the silent voice of love is
Nun singt die leise Stimme der Liebe
Singing clear and loud
Klar und laut
Out of the dark of a loneliness, I found
Aus der Dunkelheit der Einsamkeit heraus fand ich,
You were there by my side
Dass du an meiner Seite warst
Who ever told me
Wer hätte mir je gesagt
That I would love one of my best friends
Dass ich einen meiner besten Freunde lieben würde
(And I should) thank you for opening my eyes
(Und ich sollte) dir danken, dass du mir die Augen geöffnet hast
Out of the cold of a bitter heart, I am warm
Aus der Kälte eines bitteren Herzens heraus bin ich warm
In your soft repose
In deiner sanften Geborgenheit
Now and forever
Jetzt und für immer
I have a feeling that won't depart that suggests
Habe ich ein Gefühl, das nicht weicht, das andeutet
That you are my rose
Dass du meine Rose bist
I hope that someday you'll see what I see
Ich hoffe, dass du eines Tages sehen wirst, was ich sehe
When I look into your eyes
Wenn ich dir in die Augen sehe
And that I return the favor every single day
Und dass ich dir den Gefallen jeden einzelnen Tag erwidere
You always waited for me
Du hast immer auf mich gewartet
Until I turned around
Bis ich mich umdrehte
Now the silent voice of love is
Nun singt die leise Stimme der Liebe
Singing clear and loud
Klar und laut
Out of the dark of a loneliness, I found
Aus der Dunkelheit der Einsamkeit heraus fand ich,
You were there by my side
Dass du an meiner Seite warst
Who ever told me
Wer hätte mir je gesagt
That I would love one of my best friends
Dass ich einen meiner besten Freunde lieben würde
(And I should) thank you for opening my eyes
(Und ich sollte) dir danken, dass du mir die Augen geöffnet hast
Out of the cold of a bitter heart, I am warm
Aus der Kälte eines bitteren Herzens heraus bin ich warm
In your soft repose
In deiner sanften Geborgenheit
Now and forever
Jetzt und für immer
I have a feeling that won't depart that suggests
Habe ich ein Gefühl, das nicht weicht, das andeutet
That you are my rose
Dass du meine Rose bist
You know that you are central to my ecstasy
Du weißt, dass du zentral für meine Ekstase bist
I wanna show you everything you mean to me
Ich will dir zeigen, was du mir bedeutest
Out of the dark of a loneliness, I found
Aus der Dunkelheit der Einsamkeit heraus fand ich,
You were there by my side
Dass du an meiner Seite warst
Who ever told me
Wer hätte mir je gesagt
That I would love one of my best friends
Dass ich einen meiner besten Freunde lieben würde
(And I should) thank you for opening my eyes
(Und ich sollte) dir danken, dass du mir die Augen geöffnet hast
Out of the dark of a loneliness, I found
Aus der Dunkelheit der Einsamkeit heraus fand ich,
You were there by my side
Dass du an meiner Seite warst
Who ever told me
Wer hätte mir je gesagt
That I would love one of my best friends
Dass ich einen meiner besten Freunde lieben würde
(And I should) thank you for opening my eyes
(Und ich sollte) dir danken, dass du mir die Augen geöffnet hast
Out of the cold of a bitter heart, I am warm
Aus der Kälte eines bitteren Herzens heraus bin ich warm
In your soft repose
In deiner sanften Geborgenheit
Now and forever
Jetzt und für immer
I have a feeling that won't depart that suggests
Habe ich ein Gefühl, das nicht weicht, das andeutet
That you are my rose!
Dass du meine Rose bist!





Writer(s): Travis Jonathan Stebbins

Odyssey Eurobeat - Remain
Album
Remain
date of release
18-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.