Lyrics and translation Of Methodist - Authority
Stop
lying
to
yourself
Перестань
лгать
себе
I
know
things
you
never
say
Я
знаю
то,
о
чем
ты
никогда
не
говоришь.
But
I
keep
it
to
myself
Но
я
держу
это
при
себе.
For
the
sake
of
us
Ради
нас.
The
sake
of
us
Ради
нас
самих
The
sake
of
us
Ради
нас
самих
I
know
I've
been
bad
Я
знаю,
что
вела
себя
плохо.
Baby,
you
are
are
just
as
worse
Детка,
ты
еще
хуже,
But
I'll
try
to
make
it
work
но
я
постараюсь,
чтобы
это
сработало.
Would
you
do
the
same
for
me
Ты
бы
сделал
то
же
самое
для
меня
Same
for
me
То
же
самое
для
меня
Cuz
I
know
you
want
it
Потому
что
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
But
there's
work
to
get
it
но
есть
работа,
чтобы
получить
это.
You
could
show
me
that
you're
worth
it
Ты
мог
бы
показать
мне,
что
стоишь
этого.
So
you
think
you
own
me
Так
ты
думаешь,
что
владеешь
мной?
Boy
it's
not
that
easy
Парень
это
не
так
просто
Once
you
know
me
you
can
take
the
lead
Как
только
ты
узнаешь
меня,
ты
сможешь
взять
инициативу
в
свои
руки.
(Take
the
lead)
(Бери
инициативу
на
себя)
And
assume
your
authority
over
me
now
И
теперь
прими
свою
власть
надо
мной.
Assume
your
authority
over
me
now
Прими
теперь
свою
власть
надо
мной.
Said
you
want
to
take
it
slow
Ты
сказал,
что
не
хочешь
торопиться.
Why
do
you
gotta
say
that
now
now
Почему
ты
говоришь
это
сейчас
сейчас
All
my
submission
Все
мое
подчинение
Hope
you
feel
my
disposition
on
your
skin
Надеюсь,
ты
почувствуешь
мое
расположение
на
своей
коже.
When
I
make
you
want
to
sin
Когда
я
заставляю
тебя
хотеть
грешить
But
baby
I
know
where
you've
been
Но,
Детка,
я
знаю,
где
ты
была.
Oh
god
you're
delusional
О
боже
ты
бредишь
To
think
that
I
ache
for
you
Подумать
только,
как
я
страдаю
по
тебе!
You're
messing
with
the
other
boys
Ты
путаешься
с
другими
парнями.
Treating
me
like
I'm
a
choice
Относись
ко
мне
так,
будто
я-выбор.
I'm
not
one
of
your
toys
Я
не
одна
из
твоих
игрушек.
Don't
play
me
when
you're
feeling
low
Не
играй
со
мной,
когда
тебе
плохо.
(Stop
lying
to
yourself)
(Перестань
лгать
себе)
Cuz
I
know
you
want
it
Потому
что
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь
(Things
you
never
say)
(то,
что
ты
никогда
не
говоришь).
But
there's
work
to
get
it
Но
для
этого
есть
работа.
(Keep
it
to
myself)
(Держу
это
при
себе)
You
could
show
me
that
you're
worth
it
Ты
мог
бы
показать
мне,
что
стоишь
этого.
(The
sake
of
us,
the
sake
of
us)
(Ради
нас,
ради
нас)
(I
know
I've
been
bad)
(Я
знаю,
что
вел
себя
плохо)
So
you
think
you
own
me
Так
ты
думаешь,
что
владеешь
мной?
(Things
you
never
say)
(То,
что
ты
никогда
не
говоришь)
Boy
it's
not
that
easy
Парень
это
не
так
просто
(Keep
it
to
myself)
(Держу
это
при
себе)
Once
you
know
me
you
can
take
the
lead
Как
только
ты
узнаешь
меня,
ты
сможешь
взять
инициативу
в
свои
руки.
(Take
the
lead)
(Бери
инициативу
на
себя)
And
assume
your
authority
over
me
now
И
теперь
прими
свою
власть
надо
мной.
Assume
your
authority
over
me
now
Прими
теперь
свою
власть
надо
мной.
(Assume
it,
Assume
it)
(Предположи
это,
предположи
это)
And
assume
your
authority
over
me
now
И
теперь
прими
свою
власть
надо
мной.
Assume
your
authority
over
me
now
Прими
теперь
свою
власть
надо
мной.
Stop
lying
to
yourself
Перестань
лгать
себе
And
the
things
you
never
say
И
то,
что
ты
никогда
не
говоришь.
Things
you
never
say
Вещи,
которые
ты
никогда
не
говоришь.
I
know
I've
been
bad
Я
знаю,
что
вела
себя
плохо.
But
I'll
try
to
make
it
work
Но
я
постараюсь,
чтобы
это
сработало.
Try
to
make
it
work
Попробуй
заставить
это
работать.
And
assume
your
authority
over
me
now
И
теперь
прими
свою
власть
надо
мной.
Assume
your
authority
over
me
now
Прими
теперь
свою
власть
надо
мной.
And
the
things
that
you
never
say
И
то,
что
ты
никогда
не
говоришь.
That
you
never
say
Этого
ты
никогда
не
говоришь.
Things
that
you
never
say
То,
что
ты
никогда
не
говоришь.
That
you
never
say
Этого
ты
никогда
не
говоришь.
Keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе.
Keep
it
to
myself
Держу
это
при
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheok Chun Chong
Attention! Feel free to leave feedback.