Of Mice & Men - Anchor - translation of the lyrics into Russian

Anchor - Of Mice & Mentranslation in Russian




Anchor
Якорь
Tepid waves
Теплые волны
Of trepidation covering me
Трепет, покрывающий меня
As if to provide
Как будто для обеспечения
A moment of clarity
Момент ясности
What lies ahead
То, что лежит впереди
Is it another unfolding travesty again?
Это снова разворачивающаяся пародия?
I'm searching for substance
Я ищу вещество
But I don't even fit into my own skin
Но я даже не вписываюсь в свою кожу
You spoke of a world full of purpose
Вы говорили о мире, полном цели
As I choked down every single lie
Когда я подавлял каждую ложь
'Til I sank all the way to the bottom
Пока я не опустился на дно
With a heavy heart like an anchor deep inside
С тяжелым сердцем, как якорь глубоко внутри
And it's dragging me down
И это тянет меня вниз
Down, down, down
Вниз, вниз, вниз
You state your case
Вы излагаете свое дело
But the words fall like broken mirrors
Но слова падают, как разбитые зеркала.
And shifting the blame
И переложить вину
Won't provide another place to hide
Не предоставит другое место, чтобы спрятаться
What lies ahead
То, что лежит впереди
Is it another misguided, sad, and failed attempt?
Это еще одна ошибочная, печальная и неудачная попытка?
I'm searching for anything
я ищу что-нибудь
But I haven't even seen the sun in days
Но я даже не видел солнца несколько дней
You spoke of a world full of purpose
Вы говорили о мире, полном цели
As I choked down every single lie
Когда я подавлял каждую ложь
'Til I sank all the way to the bottom
Пока я не опустился на дно
With a heavy heart like an anchor deep inside
С тяжелым сердцем, как якорь глубоко внутри
You spoke of a world full of purpose
Вы говорили о мире, полном цели
As I choked down every single lie
Когда я подавлял каждую ложь
'Til I sank all the way to the bottom
Пока я не опустился на дно
With a heavy heart like an anchor deep inside
С тяжелым сердцем, как якорь глубоко внутри
And it's dragging me down
И это тянет меня вниз
Down, down, down
Вниз, вниз, вниз





Writer(s): David Valentino Arteaga, Phil Manansala, Alan Anthony Ashby, Aaron Pauley


Attention! Feel free to leave feedback.