Lyrics and translation Of Mice & Men - Anchor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tepid
waves
Прохладные
волны
Of
trepidation
covering
me
Тревоги
накрывают
меня,
As
if
to
provide
Как
будто
даруя
A
moment
of
clarity
Мгновение
ясности.
What
lies
ahead
Что
ждет
впереди?
Is
it
another
unfolding
travesty
again?
Еще
одна
разворачивающаяся
трагедия?
I′m
searching
for
substance
Я
ищу
смысл,
But
I
don't
even
fit
into
my
own
skin
Но
мне
даже
в
собственной
коже
тесно.
You
spoke
of
a
world
full
of
purpose
Ты
говорила
о
мире,
полном
смысла,
As
I
choked
down
every
single
lie
Пока
я
давился
каждой
твоей
ложью,
′Til
I
sank
all
the
way
to
the
bottom
Пока
не
опустился
на
самое
дно
With
a
heavy
heart
like
an
anchor
deep
inside
С
тяжелым
сердцем,
словно
якорь
внутри.
And
it's
dragging
me
down
И
он
тянет
меня
вниз,
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз.
You
state
your
case
Ты
излагаешь
свои
доводы,
But
the
words
fall
like
broken
mirrors
Но
слова
разбиваются,
как
осколки
зеркала.
And
shifting
the
blame
Перекладывание
вины
Won't
provide
another
place
to
hide
Не
даст
тебе
другого
места,
где
спрятаться.
What
lies
ahead
Что
ждет
впереди?
Is
it
another
misguided,
sad,
and
failed
attempt?
Еще
одна
ошибочная,
печальная
и
неудачная
попытка?
I′m
searching
for
anything
Я
ищу
хоть
что-то,
But
I
haven′t
even
seen
the
sun
in
days
Но
я
не
видел
солнца
уже
много
дней.
You
spoke
of
a
world
full
of
purpose
Ты
говорила
о
мире,
полном
смысла,
As
I
choked
down
every
single
lie
Пока
я
давился
каждой
твоей
ложью,
'Til
I
sank
all
the
way
to
the
bottom
Пока
не
опустился
на
самое
дно
With
a
heavy
heart
like
an
anchor
deep
inside
С
тяжелым
сердцем,
словно
якорь
внутри.
You
spoke
of
a
world
full
of
purpose
Ты
говорила
о
мире,
полном
смысла,
As
I
choked
down
every
single
lie
Пока
я
давился
каждой
твоей
ложью,
′Til
I
sank
all
the
way
to
the
bottom
Пока
не
опустился
на
самое
дно
With
a
heavy
heart
like
an
anchor
deep
inside
С
тяжелым
сердцем,
словно
якорь
внутри.
And
it's
dragging
me
down
И
он
тянет
меня
вниз,
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Valentino Arteaga, Phil Manansala, Alan Anthony Ashby, Aaron Pauley
Attention! Feel free to leave feedback.