Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Road
Вниз по дороге
Your
vacancy
consumes
me,
Твоя
пустота
поглощает
меня,
Like
the
cold
slowly
creeping
in
Словно
холод,
медленно
пробирающийся
внутрь.
(The
road
is
long,
the
road
is
long)
(Дорога
длинна,
дорога
длинна)
Goodbye
for
now,
my
friend
Прощай
пока,
моя
любимая,
(They
say
the
road
is
long,
the
road
is
long)
(Говорят,
дорога
длинна,
дорога
длинна)
I'll
see
you
in
the
end,
Увижу
тебя
в
конце
пути.
But
it
slowly
fades
with
every
day,
Но
все
медленно
меркнет
с
каждым
днем,
Without
you
to
light
the
way
Без
тебя,
освещающей
мой
путь.
Can
you
send
me
a
sign
Можешь
ли
ты
послать
мне
знак,
Cause
I'm
dying
for
it?
Ведь
я
так
жажду
его?
Can
you
save
me
from
myself
again?
Можешь
ли
ты
снова
спасти
меня
от
самого
себя?
If
I
must
walk
alone
Если
я
должен
идти
один
Until
the
end,
До
самого
конца,
I'll
see
you
down,
down
the
road
Я
увижу
тебя
там,
вниз
по
дороге,
Down
the
road
Вниз
по
дороге,
Down
the
road
Вниз
по
дороге,
Down
the
road
Вниз
по
дороге.
I
feel
your
spirit
pull
me
Я
чувствую,
как
твой
дух
влечет
меня,
Like
the
moon
dancing
with
the
sea
Словно
луна,
танцующая
с
морем.
(The
road
is
long,
the
road
is
long)
(Дорога
длинна,
дорога
длинна)
Goodbye
for
now,
my
friend
Прощай
пока,
моя
любимая,
(They
say
the
road
is
long,
the
road
is
long)
(Говорят,
дорога
длинна,
дорога
длинна)
I'll
see
you
in
the
end
Увижу
тебя
в
конце
пути.
But
I
watch
it
change
with
every
day,
Но
я
вижу,
как
все
меняется
с
каждым
днем,
Without
you
to
guide
the
way
Без
тебя,
указывающей
путь.
Can
you
send
me
a
sign,
Можешь
ли
ты
послать
мне
знак,
Cause
I'm
dying
for
it?
Ведь
я
так
жажду
его?
Can
you
save
me
from
myself
again?
Можешь
ли
ты
снова
спасти
меня
от
самого
себя?
If
I
must
walk
alone
Если
я
должен
идти
один
Until
the
end,
До
самого
конца,
I'll
see
you
down
the
road
Я
увижу
тебя
там,
вниз
по
дороге.
Journey
down
the
path
less
traveled
Путешествие
по
малоизведанной
тропе,
Watch
the
tapestry
unravel
Смотрю,
как
распускается
гобелен.
Tie
a
string
to
mark
the
path
and
then
Привяжи
нить,
чтобы
отметить
путь,
а
затем
Use
your
love
to,
use
your
love
to
lead
me
back
Используй
свою
любовь,
чтобы,
используй
свою
любовь,
чтобы
вернуть
меня
обратно.
I
watch
it
change
with
every
day,
Я
вижу,
как
все
меняется
с
каждым
днем,
Without
you
to
guide
the
way
Без
тебя,
указывающей
путь.
Can
you
send
me
a
sign,
Можешь
ли
ты
послать
мне
знак,
Cause
I'm
dying
for
it?
Ведь
я
так
жажду
его?
Can
you
save
me
from
myself
again?
Можешь
ли
ты
снова
спасти
меня
от
самого
себя?
If
I
must
walk
alone
Если
я
должен
идти
один
Until
the
end,
До
самого
конца,
I'll
see
you
down,
down
the
road
Я
увижу
тебя
там,
вниз
по
дороге,
Down
the
road
Вниз
по
дороге,
Down
the
road
Вниз
по
дороге,
Down
the
road
Вниз
по
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID JONATHAN BENDETH, ALAN ASHBY, AUSTIN ROBERT CARLILE, DAVID VALENTINO ARTEAGA, AARON CHARLES PAULEY, PHILIP JON KOCH MANANSALA
Attention! Feel free to leave feedback.