Lyrics and translation Offbeat - Modern Man (feat. Sharleena Ray)
Yeah
you
know
who
this
is
Да
ты
знаешь
кто
это
Is
ya
boy
OffBeat
Твой
мальчик
необычен
Original
Modern
Man
in
the
building!
Оригинальный
современный
человек
в
здании!
Check
me
out...
Зацени
меня...
Im
a
pretty
capable
guy
in
most
aspects
of
life
Я
довольно
способный
парень
во
многих
аспектах
жизни,
I
can
cook,
clean
and
do
whatever
it
takes
to
survive
я
могу
готовить,
убирать
и
делать
все,
что
нужно,
чтобы
выжить
But
there′s
one
area
where
I
could
be
a
lot
better
Но
есть
одна
область,
где
я
мог
бы
быть
намного
лучше.
And
that's
doing
anything
practical,
whatsoever
И
это
делает
что-то
практическое,
что
угодно.
The
type
of
things
you
classify
as
"Real
Man
Stuff"
То,
что
ты
называешь
"настоящим
мужчиной".
Anything
involving
tools,
wood,
steel
and
such
Все,
что
связано
с
инструментами,
деревом,
сталью
и
тому
подобным.
Stuff
i
thought
you
just
knew
once
you
reached
a
certain
age
Я
думал,
ты
узнаешь
все,
как
только
достигнешь
определенного
возраста.
But
I′m
grown
up
I
realize
is
far
from
the
case
Но
я
повзрослел
и
понимаю
что
это
далеко
не
так
Stuff
my
Dad's
generation
seems
to
just
understand
То,
что
поколение
моего
отца,
кажется,
просто
понимает.
Like
they've
got
a
manual,
with
the
emphasis
on
"man"
Как
будто
у
них
есть
инструкция
с
ударением
на
"человек".
And
girls
don′t
get
mad,
I
know
you
can
do
it
too
И
девушки
не
злятся,
я
знаю,
что
ты
тоже
можешь
это
сделать.
In
fact
I′m
regularly
shown
up
by
a
few
of
you
who
do
На
самом
деле
ко
мне
регулярно
приходят
те
из
вас
кто
это
делает
Don't
get
me
wrong
there′s
plenty
other
value
I
can
add
Не
поймите
меня
неправильно,
я
могу
добавить
много
других
ценностей.
I
can
sync
your
email
with
your
phone
and
iPad
Я
могу
синхронизировать
вашу
электронную
почту
с
вашим
телефоном
и
iPad
I'm
just
not
the
type
of
guy
you′d
describe
as
a
lad
Я
просто
не
из
тех
парней,
которых
можно
назвать
парнем.
And
that's
fine
I′ve
come
to
terms
with
the
fact
that
I
simply
am
a
И
это
прекрасно
я
смирился
с
тем
фактом
что
я
просто
Modern
Man
(there's
a
lot
that
I
can
do)
Современный
человек
(я
многое
могу
сделать)
I
can
whip
up
a
delicious
gluten
free
vegan
stew
Я
могу
приготовить
вкусное
веганское
рагу
без
глютена
I'm
a
Modern
Man
(and
it′s
even
low
carb)
Я
современный
человек
(и
это
даже
низкоуглеводно).
But
if
the
oven
won′t
start
I'm
afraid
we′re
gonna
starve
Но
если
печь
не
заведется,
боюсь,
мы
умрем
с
голоду.
I'm
a
Modern
Man
(yeah
I′ve
got
a
lot
of
skills)
Я
современный
человек
(да,
у
меня
много
навыков).
I
can
recommend
a
range
of
excellent
foreign
films
Я
могу
порекомендовать
целый
ряд
отличных
иностранных
фильмов.
I'm
a
Modern
Man
(and
you
can
borrow
them
as
well)
Я
современный
человек
(и
Вы
тоже
можете
их
одолжить).
But
if
you
want
a
screwdriver,
well
sorry
I
can′t
help
Но
если
вам
нужна
отвертка,
то
извините,
я
ничем
не
могу
вам
помочь.
When
it
comes
to
DIY
for
me
the
"D"
stands
for
"Delegate"
Когда
дело
доходит
до
"СДЕЛАЙ
САМ",
для
меня
буква
" Д
"означает
" делегат".
Coz
I
cause
devastation
whenever
I
decorate
Потому
что
я
вызываю
опустошение
всякий
раз
когда
украшаю
себя
And
that's
for
tryna
mend
something
when
it
breaks
И
это
для
того,
чтобы
попытаться
починить
что-то,
когда
оно
сломается.
My
expertise
extends
as
far
as
wrapping
it
together
with
some
selotape
Мой
опыт
простирается
до
того,
что
я
оборачиваю
его
вместе
с
какой-то
селотепой.
I
came
home
one
day
and
the
house
was
pitch
black
Однажды
я
пришел
домой
и
увидел,
что
в
доме
кромешная
тьма.
So
I
rang
my
Dad
and
he
told
me
just
to
flick
a
switch
back
Поэтому
я
позвонил
отцу,
и
он
сказал
мне,
чтобы
я
просто
щелкнул
выключателем.
"It's
very
simple
son,
all
you′ve
done
is
blow
a
fuse
out..."
"Все
очень
просто,
сынок,
все,
что
ты
сделал,
это
задул
фитиль..."
I
don′t
know
Dad,
it
sounds
easier
just
to
move
house
Я
не
знаю,
Папа,
кажется,
проще
просто
переехать
домой.
It's
not
that
I′m
adverse
to
doing
manual
labor
Дело
не
в
том,
что
я
против
ручного
труда.
It's
just
by
steering
clear
I′m
doing
everyone
else
a
favour
Просто
держась
за
руль
я
делаю
одолжение
всем
остальным
And
if
you
think
it's
not
that
bad,
you′ll
backtrack
for
sure
И
если
ты
думаешь,
что
все
не
так
уж
плохо,
ты
обязательно
вернешься
назад.
When
you
see
how
long
it
takes
to
make
some
flatpack
drawers
Когда
ты
увидишь,
сколько
времени
потребуется,
чтобы
сделать
несколько
плоских
ящиков.
4 hours
and
a
whole
load
of
cursing
later
4 часа
и
целый
груз
проклятий
позже
And
it
barely
resembles
the
picture
that's
on
the
paper
И
это
едва
ли
похоже
на
картинку
на
бумаге.
But
even
though
they're
crooked
I′m
still
grinning
with
pride
Но
даже
несмотря
на
то,
что
они
кривые,
я
все
еще
ухмыляюсь
с
гордостью.
′Til
I
realize
I've
put
the
handles
on
the
inside...
Пока
я
не
пойму,
что
положил
ручки
на
внутреннюю
сторону...
I′m
a
Modern
Man
(don't
talk
to
me
about
sports)
Я
современный
человек
(не
говорите
мне
о
спорте).
I
don′t
know
my
tennis
pitches
from
my
football
courts
Я
не
отличаю
свои
теннисные
поля
от
футбольных
полей.
Coz
I'm
a
Modern
Man
(my
mates
treat
me
with
disdain)
Потому
что
я
современный
человек
(мои
друзья
относятся
ко
мне
с
презрением).
Coz
when
their
team
lose
i
say
"it′s
only
a
game"
Потому
что
когда
их
команда
проигрывает,
я
говорю:
"это
всего
лишь
игра",
I'm
a
Modern
Man
(I'm
useless
in
a
fight!)
Я
современный
человек
(я
бесполезен
в
бою!).
Despite
my
extensive
training
at
Boxercise
Несмотря
на
мои
обширные
тренировки
по
боксу.
I′m
a
Modern
Man
(and
so
im
bound
to
lose)
Я
современный
человек
(и
поэтому
я
обречен
на
поражение).
Like
"let′s
talk
it
out!"
Типа:
"давай
поговорим!"
While
being
beaten
with
my
own
shoe
В
то
время
как
меня
били
собственным
ботинком
I
hear
girls
complaining
when
they
go
to
the
garage
Я
слышу,
как
девчонки
жалуются,
когда
идут
в
гараж.
That
the
mechanic
just
assume
that
their
knowledge
is
lacking
Что
механики
просто
предполагают
что
их
знаний
не
хватает
But
as
a
man,
the
opposite
assumption
is
made
Но
как
человек,
я
делаю
противоположное
предположение.
And
that
your
brain
contains
every
single
volume
of
Haynes
И
что
твой
мозг
содержит
все
тома
Хейнса.
I
got
a
flat
tyre
when
I
was
out
driving
one
time
Однажды
у
меня
спустило
колесо,
когда
я
был
за
рулем.
So
pulled
over
and
rang
the
nearest
garage
i
could
find
Я
съехал
на
обочину
и
позвонил
в
ближайший
гараж,
который
смог
найти.
Explained
the
situation
and
then
waited
with
patience
Объяснил
ситуацию
и
терпеливо
ждал.
For
over
2 hours
until
the
guy
finally
arrived
Более
2 часов
пока
парень
наконец
не
приехал
He
eyed
it
up
and
down
and
asked
"do
you
have
a
spare?"
Он
оглядел
ее
с
ног
до
головы
и
спросил:
I
stared
back
blankly
"uh
not
that
I'm
aware..."
Я
тупо
уставился
в
ответ:
"Э-э,
не
то
чтобы
я
в
курсе..."
He
opened
up
the
back
door,
lifted
up
the
floor
Он
открыл
заднюю
дверь,
поднял
пол.
And
I
was
like
"wow,
I
never
knew
that
was
there!"
И
я
такой:
"Вау,
я
никогда
не
знал,
что
это
там
есть!"
He
changed
it
and
then
handed
me
a
bill
for
the
work
Он
сменил
ее
и
вручил
мне
счет
за
работу.
And
to
tell
the
truth
I
don′t
know
how
much
this
stuff
is
worth
И
по
правде
говоря
я
не
знаю
сколько
это
стоит
So
when
I
saw
the
price
I
tried
to
not
look
surprised
Поэтому,
когда
я
увидел
цену,
я
постарался
не
выглядеть
удивленным.
"£900.
Hmm
yeah
sounds
about
right..."
"900
фунтов.
Хм,
Да,
звучит
примерно
так..."
I'm
a
Modern
Man
(I
don′t
know
how
to
read
a
map)
Я
современный
человек
(я
не
умею
читать
карту).
I
still
get
lost
even
when
I'm
following
a
SatNav
Я
все
еще
теряюсь,
даже
когда
следую
за
спутником.
I′m
a
modern
man
(but
i
rarely
lose
my
rag)
Я
современный
человек
(но
я
редко
теряю
свою
тряпку).
Because
i
practice
mindfulness
daily
with
an
app
Потому
что
я
ежедневно
практикую
осознанность
с
помощью
приложения
I'm
a
Modern
Man
(I
don't
want
a
builder′s
brew
Я
современный
человек
(мне
не
нужно
варево
строителя
But
a
Roobois
or
Chai
infusion
will
do
Но
подойдет
настой
Робуа
или
чая.
Coz
I′m
a
Modern
Man
(or
if
you're
offering
coffee)
Потому
что
я
современный
человек
(или
если
вы
предлагаете
кофе).
Then
a
decaff
frappuccino
with
some
cream
and
some
toffee
Потом
фраппучино
без
кофеина
со
сливками
и
ирисками.
Yeah
I′m
a
Modern
Man
(my
girlfriends
always
despair)
Да,
я
современный
человек
(мои
подруги
всегда
в
отчаянии).
Coz
when
we
hold
hands
mine
are
softer
than
theirs
Потому
что
когда
мы
держимся
за
руки
мои
руки
мягче
чем
их
I'm
a
Modern
Man
(I
will
notice
your
new
hair)
Я
современный
человек
(я
замечу
твои
новые
волосы).
But
if
I
see
a
spider
I′ll
be
there
standing
on
a
chair
Но
если
я
увижу
паука,
я
буду
стоять
на
стуле.
I'm
a
Modern
Man
(I
don′t
get
on
with
their
Dad's)
Я
современный
человек
(я
не
ладю
с
их
отцом).
I'm
the
son
that
they′re
always
glad
that
they
never
had
Я
сын,
которого
они
всегда
рады,
что
у
них
никогда
не
было.
I′m
a
Modern
Man
(but
Mums
always
approve)
Я
современный
человек
(но
мамы
всегда
это
одобряют).
Coz
I
can
help
them
pair
their
outfits
with
their
brand
new
shoes
Потому
что
я
могу
помочь
им
сочетать
их
наряды
с
их
совершенно
новыми
туфлями
I'm
a
modern
Man
Я
современный
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oli Corse
Attention! Feel free to leave feedback.