Offenbach - Bye Bye (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Offenbach - Bye Bye (Live)




Bye Bye (Live)
Пока-пока (Live)
Mon père était stérile, ma mère, elle, a voulait pas d'enfants
Мой отец был бесплоден, а моя мать, она не хотела детей,
C'est pas mal difficile venir au monde contre le vœux d'ses parents
Довольно трудно появиться на свет против воли своих родителей.
Quand chu ben du monde était ben étonné, moé l'premier
Когда я родился, все были очень удивлены, я в первую очередь.
Mon père avait pas d'fond, ma mère avait pas de jonc: J'ai braillé
У моего отца не было денег, у моей матери не было сил: я плакал.
Mon père a r'gardé ma mère
Мой отец посмотрел на мою мать,
Ma mère a r'gardé ses frères
Моя мать посмотрела на своих братьев,
J'ai dit: J'vas r'venir un aut'soère!
Я сказал: вернусь в другой раз!"
À dix ans, y m'ont dit: Tu devrais t'engager su'un un bateau
В десять лет мне сказали: "Тебе следует наняться на корабль,"
Faire toutes sortes de voyages, de naufrages vers des pays nouveaux
"Совершить всевозможные путешествия, пережить кораблекрушения, увидеть новые страны."
J'ai sauté s'un navire en disant: Si vous l'dites c'est correct!
Я прыгнул на судно, сказав: "Если вы так говорите, то ладно!"
Chu r'venu le même jour; j'avais pris le traversier de Québec
Я вернулся в тот же день; я сел на паром до Квебека.
Mon père a r'gardé ma mère
Мой отец посмотрел на мою мать,
Ma mère a r'gardé dans air
Моя мать посмотрела в воздух,
J'ai dit: Qu'est-ce qu'on mange à soère!
Я сказал: "Что у нас на ужин?"
À vingt ans chus r'venu faire un tour dans mon boutte en passant
В двадцать лет я снова зашёл к себе домой,
Mon père quand y m'a vu m'a r'gardé comme on r'garde son enfant
Мой отец, когда увидел меня, посмотрел на меня, как смотрят на своего ребёнка.
Y avait l'air ben ému, y m'a dit à deux pouces de la face
Он выглядел очень тронутым, он сказал мне в двух дюймах от лица:
Tu m'es pas inconnu, donne-moi juste cinq minutes que j'te r'place
"Ты мне кого-то напоминаешь, дай мне всего пять минут, чтобы вспомнить."
Ma mère c'est même pas r'tourné
Моя мать даже не обернулась,
"Moins fort! Je r'garde la T.V.!"
"Тише! Я смотрю телевизор!"
J'ai dit: Bon, j'pense que j'vas y aller
Я сказал: "Ладно, думаю, я пойду."





Writer(s): Pierre Huet, Gerald Boulet


Attention! Feel free to leave feedback.