Lyrics and translation Offenbach - Hit An' Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
fait
un
hit
an'
run
Я
совершил
наезд
и
побег,
Un
délit
d′fuite
Убежал
с
места
ДТП.
On
a
pris
toute
not'
fun
Мы
забрали
всю
нашу
радость,
Un
beau
trip
sans
suite
Прекрасное
путешествие
без
продолжения.
C't′un
p′tit
souv'nir
de
rien
Это
маленький
пустяковый
сувенир,
Oui,
de
rien,
de
rien
Да,
ни
о
чём,
совсем
ни
о
чём.
Mais
là,
les
blues
me
r′pognent
Но
теперь
меня
снова
гложет
тоска,
Les
blues
du
hit
an'
run
Тоска
по
наезду
и
побегу.
Un
soir
d′étoiles
filantes
Вечером
падающих
звёзд,
Pas
gelé,
même
pas
saoul
Не
замерзший,
даже
не
пьяный,
J'ai
découvert
l′amante
Я
открыл
для
себя
возлюбленную
Au
creux
du
mois
d'août
В
глубине
августа.
C't′un
beau
souv′nir
d'été
Это
прекрасное
летнее
воспоминание,
Qui
veut
pas
s′en
aller
Которое
не
хочет
уходить.
Pis
là,
les
blues
me
r'pognent
И
теперь
меня
снова
гложет
тоска,
Les
blues
du
hit
an′
run
Тоска
по
наезду
и
побегу.
Moé,
j'ai
débarqué
Я
появился
внезапно,
Oui,
j′ai
déraillé
Да,
я
сошёл
с
рельсов.
Des
fois,
j'la
vois
dans
rue
Иногда
я
вижу
её
на
улице,
Elle
a
pas
changé
Она
не
изменилась.
Mais
a'
me
r′connaît
pu
Но
она
меня
больше
не
узнаёт,
Comme
si
c′était
pas
moé
Как
будто
это
был
не
я.
C't′un
vieux
souv'nir
d′un
soir
Это
старое
воспоминание
одного
вечера,
Qui
m'laisse
dans
l′noir
Которое
оставляет
меня
в
темноте.
Pis
là,
les
blues
me
r'pognent
И
теперь
меня
снова
гложет
тоска,
Les
blues
du
hit
an'
run
Тоска
по
наезду
и
побегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mcgale, Pierre F Côté
Attention! Feel free to leave feedback.