Offenbach - Je Chante comme un coyote - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Offenbach - Je Chante comme un coyote




Je Chante comme un coyote
Я пою, как койот
Je chante comme un coyote
Я пою, как койот,
Debout entre deux dunes
Стоя между двух дюн,
Dans le désert des villes
В пустыне городов,
Devant une sorte de lune
Перед какой-то луной,
Qui me fascine
Которая меня завораживает,
Autant qu′elle me répugne
Настолько же, насколько и отталкивает.
Un disque en or à cinquante mille
Золотой диск за пятьдесят тысяч
Qu'on va m′donner
Мне дадут,
Si j'chante moins fort
Если я буду петь тише
Et si j'me tiens tranquille
И буду вести себя спокойно.
Mais j′ai pas l′goût d'me laisser faire
Но мне не хочется подчиняться,
De joindre les rangs nombreux de ceux
Вступать в многочисленные ряды тех,
Pour qui chanter veut dire se taire
Для кого петь значит молчать.
Je commence enfin à comprendre
Я наконец начинаю понимать,
C′qu'on voulait dire par "le silence est d′or"
Что имелось в виду под "молчание золото".
Les limousines et les disques platine
Лимузины и платиновые диски
Pour les avoir, faut faire le mort
Чтобы их получить, нужно притвориться мертвым.
Moé, j'veux hurler, me faire entendre ben haut
А я хочу выть, чтобы меня услышали высоко,
Jamais r′descendre pour faire le beau
Никогда не спускаться, чтобы красоваться.
Je commence enfin à comprendre
Я наконец начинаю понимать,
C'qu'on voulait dire par "le silence est d′or"
Что имелось в виду под "молчание золото".
Les limousines et les disques platine
Лимузины и платиновые диски
Pour les avoir faut faire le mort
Чтобы их получить, нужно притвориться мертвым.
Moé j′veux hurler, me faire entendre ben haut
А я хочу выть, чтобы меня услышали высоко,
Jamais r'descendre pour faire le beau
Никогда не спускаться, чтобы красоваться.
Je chante comme un coyote
Я пою, как койот,
Debout entre deux dunes
Стоя между двух дюн,
Dans le désert des villes
В пустыне городов,
Devant une sorte de lune
Перед какой-то луной,
Qui me fascine
Которая меня завораживает,
Autant qu′elle me répugne
Настолько же, насколько и отталкивает.
Un disque en or à cinquante mille
Золотой диск за пятьдесят тысяч
Qu'on va m′donner
Мне дадут,
Si j'chante moins fort
Если я буду петь тише
Et si j′me tiens tranquille
И буду вести себя спокойно.
Mais j'ai pas l'goût d′me laisser faire
Но мне не хочется подчиняться,
De joindre les rangs nombreux de ceux
Вступать в многочисленные ряды тех,
Pour qui chanter veut dire se taire
Для кого петь значит молчать.





Writer(s): Pierre Huet, Gerald Boulet


Attention! Feel free to leave feedback.