Lyrics and translation Offenbach - Poison rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
p't-être
la
façon
qu′t'as
souri
Ты
улыбнулся.
En
m'disant
"salut,
à
prochaine"
Говоря
мне:
"привет,
увидимся"
Mais
d′puis
c′fois-là,
ton
smile
me
suit
Но
с
этого
момента
твоя
улыбка
следует
за
мной.
J'vois
ta
silhouette
qui
frôle
la
mienne
Я
вижу,
как
твоя
фигура
пересекается
с
моей.
Depuis
qu′t'as
flashé
dans
ma
vie
С
тех
пор,
как
ты
мелькнула
в
моей
жизни.
Avec
ton
maudit
chandail
rouge
С
твоим
проклятым
красным
свитером
J′te
vois
tortiller
dans
mes
nuits
Я
вижу,
как
ты
извиваешься
в
моих
ночах.
Entre
les
bouteilles
de
vin
qui
bougent
Между
двигающимися
бутылками
вина
T'es
v′nue
déranger
mon
sommeil
Ты
голая
беспокоишь
мой
сон.
T'es
v'nue
y
offrir
des
rêves
sans
suite
Ты
голая,
предлагаешь
мечты
без
продолжения
T′es
v′nue
toute
bouleverser
mes
nuites
Ты
голая,
ты
расстроила
мою
ночь.
T'es
v′nue
aveugler
mon
soleil
Ты
голая
ослепляешь
мое
солнце.
Vipère
du
désir
ent'
mes
pattes
Гадюка
желания
ЛОР
' мои
лапы
Tu
m′as
mordu
ma
plus
grosse
veine
Ты
прокусил
мне
самую
большую
Вену.
Tu
m'es
tombée
dans
l′jus
d'tomate
Ты
упала
мне
в
томатный
сок.
Un
soir
qu'la
coupe
était
ben
pleine
Однажды
вечером,
когда
Кубок
Бен
был
полон
Pis
j′aime
ça,
même
si
ça
m′fait
mal
Мне
это
нравится,
даже
если
мне
больно.
Tu
m'as
piqué
dans
l′noir
des
yeux
Ты
ужалил
меня
в
темноте
глаз
J'te
sens
brûler
au
beau
milieu
Я
чувствую,
как
ты
горишь
посреди
De
l′espace
sanguin
qui
m'avale
Пространство
крови,
которое
проглатывает
меня
Les
frissons
paralysent
ma
peau
Озноб
парализует
мою
кожу
Toute
seul,
comme
quand
on
sent
qu′ça
vient
В
одиночестве,
словно
чувствуя,
что
оно
приходит
Le
rush
qui
m'grimpe
le
long
du
dos
- Рявкнул
Раш,
залезая
мне
на
спину.
La
sueur
qui
coule
et
pis
pus
rien
Пот
течет
и
вымя
гноится
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Boulet, Latraverse Plume**
Attention! Feel free to leave feedback.