Official HIGE DANdism - Itan na Star - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Official HIGE DANdism - Itan na Star - Live




Itan na Star - Live
Падшая звезда - Концерт
ねえ聞いて 面白くなけりゃダメで
Эй, послушай, если неинтересно значит, плохо,
見た目が良くなきゃダメで
Если внешность не блещет тоже плохо,
そうやって選ばれたスター 人気者さ
Вот так выбирают звезд, любимчиков публики.
僕らは後ろをついてまわって
Мы же плетемся позади,
照らすライトの1つとなって
Один из лучиков света, что их освещает,
それが「人生」 醜いリアルだ
Вот она, «жизнь», уродливая реальность.
いつからか 薄っぺらい友情や
С каких пор этот город переполнен
寂しさ予防の恋愛があふれかえる街で
Пустыми дружескими связями и любовью, спасающей от одиночества?
非難の声恐れて 無難な生き方貫いて
Боясь осуждения, мы выбираем проторенный путь,
自分らしさにさえ無関心になって
Равнодушные к собственной индивидуальности.
「平等だ」って嘘ついた 頭を撫でられ喜んだ
Нам лгали о «равенстве», гладили по голове, а мы радовались.
いい子になんてならないで!
Не будь хорошей девочкой!
「調子にのって出しゃばった
«Зазнавшаяся выскочка,
火をつけ回る異端なスター」
Странная звезда, разжигающая пламя»,
そんな汚名着せられてもいいから
Пусть меня так и называют,
どうか 叫んで 歌って
Прошу, кричи, пой!
何か変えたいなら どうか 歌って
Если хочешь что-то изменить, прошу, пой!
ねえ聞いて 空気が読めなきゃダメで
Эй, послушай, если не умеешь подстраиваться значит, плохо,
頭が良くなきゃダメで
Если не блещешь умом тоже плохо,
そうやって選ばれたスター 敵わないな
Вот так выбирают звезд, с ними не сравниться.
僕らは後ろをついてまわって
Мы же плетемся позади,
悔し涙を隠して笑って
Скрывая горькие слезы за улыбкой,
これが「人生」だなんて 醜いリアルだ
И это называется «жизнь»? Какая уродливая реальность.
いつからか 失敗ばっか重なって
С каких пор неудачи стали преследовать нас,
自信をなくして落ち込んで
Подрывая уверенность и заставляя унывать?
目立つことが怖くなって
Мы боимся выделяться,
尖ってるやつを馬鹿にして
Осмеиваем тех, кто идет против течения,
だけど何処か羨ましくて
Но втайне завидуем им,
鏡の前でだけ妄想に精を出して
И только перед зеркалом предаемся мечтам.
「幸福だ」って意地張った
Упрямо твердим, что «счастливы»,
悲しくて1人泣いていた
А ночью плачем в одиночестве.
そんな夜から逃げないで
Не беги от таких ночей.
「愛情求めさまよった
«Наивная искательница любви,
天真爛漫なディザスター」
Беззаботная катастрофа»,
そんな自分が好きなら胸張っていいから
Если тебе нравится такая ты, то гордись собой.
どうか 歌って
Прошу, пой!
君なら出来るから どうか 歌って
Ты сможешь, прошу, пой!
薄っぺらい友情や
Пустые дружеские связи
寂しさ予防の恋愛があふれかえる街で
И любовь, спасающая от одиночества, переполняют этот город.
非難の声恐れて 無難な生き方貫いて
Боясь осуждения, мы выбираем проторенный путь,
自分らしさにさえ無関心になって
Равнодушные к собственной индивидуальности.
「平等だ」って嘘ついた
Нам лгали о «равенстве»,
頭を撫でられ喜んだ
Гладили по голове, а мы радовались.
いい子になんてならないで
Не будь хорошей девочкой.
「調子にのって出しゃばった
«Зазнавшаяся выскочка,
火をつけ回る異端なスター」
Странная звезда, разжигающая пламя»,
そんな汚名着せられてもいいから
Пусть меня так и называют.
どうか叫んで 歌って
Прошу, кричи, пой!
何か変えたいなら どうか 歌って
Если хочешь что-то изменить, прошу, пой!
愛を持って「声」と「言葉」で聞かせてよ
С любовью, своим «голосом» и «словами» дай мне услышать тебя.
怖がらずに どうか 叫んで 歌って
Не бойся, прошу, кричи, пой!






Attention! Feel free to leave feedback.