Lyrics and translation Official HIGE DANdism - Pretender - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretender - Live
Pretender - Live
君とのラブストーリー
Our
love
story
それは予想通り
It
was
as
expected
いざ始まればひとり芝居だ
Once
it
starts,
it's
a
one-man
show
ずっとそばにいたって
Even
though
I
was
always
by
your
side
結局ただの観客だ
I
was
just
an
audience
after
all
感情のないアイムソーリー
An
emotionless
"I'm
sorry"
それはいつも通り
That's
how
it
always
is
慣れてしまえば悪くはないけど
It's
not
so
bad
once
you
get
used
to
it
君とのロマンスは人生柄
But
the
romance
between
you
and
I...
続きはしないことを知った
I
knew
it
would
never
continue
もっと違う設定で
In
a
different
setting
もっと違う関係で
In
a
different
relationship
出会える世界線
A
world
where
we
could
meet
選べたらよかった
I
wish
I
could
have
chosen
it
もっと違う性格で
With
a
different
personality
もっと違う価値観で
With
different
values
愛を伝えられたらいいな
If
only
I
could
have
conveyed
my
love
そう願っても無駄だから
But
it's
no
use
wishing
for
that
君の運命のヒトは僕じゃない
The
person
you
were
meant
to
be
with
isn't
me
辛いけど否めない
It's
painful,
but
I
can't
deny
it
でも離れ難いのさ
But
it's
hard
to
let
go
その髪に触れただけで
Just
touching
your
hair
痛いや
いやでも
It's
painful,
but
yes
甘いな
いやいや
It's
sweet,
but
no
それじゃ僕にとって君は何?
So
then,
what
are
you
to
me?
答えは分からない
I
don't
know
the
answer
分かりたくもないのさ
And
I
don't
want
to
know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
If
there's
just
one
thing
I'm
sure
of,
it's
this:
誰かが偉そうに
Someone
spoke
arrogantly
語る恋愛の論理
About
the
logic
of
love
何ひとつとしてピンとこなくて
Nothing
they
said
made
sense
to
me
飛行機の窓から見下ろした
It
was
like
the
night
view
of
an
unknown
city
知らない街の夜景みたいだ
Seen
from
the
window
of
an
airplane
もっと違う設定で
In
a
different
setting
もっと違う関係で
In
a
different
relationship
出会える世界線
A
world
where
we
could
meet
選べたらよかった
I
wish
I
could
have
chosen
it
いたって純な心で
With
a
pure
heart
叶った恋を抱きしめて
Embracing
the
love
that
came
true
好きだとか無責任に言えたらいいな
If
only
I
could
have
said
"I
love
you"
without
being
irresponsible
そう願っても虚しいのさ
But
it's
no
use
wishing
for
that
繋いだ手の向こうにエンドライン
The
end
line
is
beyond
the
hand
we
hold
引き伸ばすたびに
The
more
I
prolong
it
疼きだす未来には
The
future
that
throbs
with
pain
その事実に
Cry
Cry
at
that
fact
そりゃ苦しいよな
Of
course
it's
painful
君の運命のヒトは僕じゃない
The
person
you
were
meant
to
be
with
isn't
me
辛いけど否めない
It's
painful,
but
I
can't
deny
it
でも離れ難いのさ
But
it's
hard
to
let
go
その髪に触れただけで
Just
touching
your
hair
痛いや
いやでも
It's
painful,
but
yes
甘いな
いやいや
It's
sweet,
but
no
それじゃ僕にとって君は何?
So
then,
what
are
you
to
me?
答えは分からない
I
don't
know
the
answer
分かりたくもないのさ
And
I
don't
want
to
know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
If
there's
just
one
thing
I'm
sure
of,
it's
this:
それもこれもロマンスの定めなら
If
this
is
all
part
of
the
fate
of
romance
悪くないよな
Then
it's
not
too
bad
永遠も約束もないけれど
Even
though
there's
no
promise
of
eternity
とても綺麗だ
It's
still
so
beautiful
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.