Lyrics and translation Official HIGE DANdism - Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
何度失ったって
取り返してみせるよ
I
will
get
it
back
no
matter
how
many
times
I
lose
it
雨上がり
虹がかかった空みたいな君の笑みを
Your
smile
like
the
rainbow
in
the
sky
after
the
rain
例えばその代償に
誰かの表情を曇らせてしまったっていい
Even
if
it
means
clouding
someone's
expression,
I
don't
care
悪者は僕だけでいい
I
will
be
the
only
villain
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
I
always
wanted
to
be
considerate
of
everyone,
really
でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな
But
I
have
to
throw
away
such
a
leisurely
idealism
here
遥か先で
君へ
狙いを定めた恐怖を
At
a
far
distance,
aiming
at
you,
I
fear
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
How
much
of
it
can
I
get
rid
of?
半信半疑で
世間体
気にしてばっかのイエスタデイ
Half-believing,
half-doubting,
Yesterday
being
concerned
about
the
world
ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま
This
hand
that
was
trembling
in
my
pocket
still
cannot
forget
「何度傷ついたって
仕方ないよ」と言って
Saying
"It
doesn't
matter
how
many
times
you
get
hurt"
うつむいて
君がこぼした
儚くなまぬるい涙
You
looked
down
and
shed
a
fleeting,
lukewarm
tear
ただの一粒だって
Not
even
a
single
drop
僕を不甲斐なさで
溺れさせて
Drowns
me
in
my
own
inadequacy
理性を奪うには十分過ぎた
It
was
more
than
enough
to
rob
me
of
my
reason
街のクラクションもサイレンも
The
city's
car
horns
and
sirens
too
届きやしないほど
I
couldn't
reach
them
遥か先へ進め
身勝手すぎる恋だと
世界が後ろから指差しても
I
moved
on
to
a
distant
place,
the
world
may
point
fingers
from
behind
saying
it's
a
selfish
love
振り向かず進め
必死で
君の元へ急ぐよ
I
will
move
forward
without
looking
back,
desperately
hurrying
to
you
道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで
I
will
pretend
not
to
notice
even
the
SOS
that
I
heard
on
the
way
バイバイ
イエスタデイ
ごめんね
Bye-bye
Yesterday,
I'm
sorry
名残惜しいけど行くよ
I
feel
nostalgic,
but
I
will
go
いつかの憧れと違う僕でも
Even
though
I
am
different
from
my
dream
of
the
past
ただ1人だけ
君だけ
Only
one,
you
only
守るための強さを
何よりも望んでいた
I
wanted
the
strength
to
protect
you
more
than
anything
遥か先へ進め
幼すぎる恋だと
I
moved
on
to
a
distant
place,
it's
an
immature
love
世界が後ろから指差しても
Even
though
the
world
may
point
fingers
from
behind
迷わずに進め
進め
2人だけの宇宙へと
I
will
move
forward
without
hesitation,
to
our
own
universe
for
the
two
of
us
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して
I
will
take
you
away
with
this
hand
that
trembled
in
my
pocket
(未来の僕は知らない
だから視線は止まらない
(I,
of
the
future,
do
not
know,
so
my
gaze
will
not
stop
謎めいた表現技法
意味深な君の気性)
Mystified
expressive
technique,
your
temperament
full
of
meaning)
アイラブユーさえ
風に
飛ばされそうな時でも
Even
at
times
when
the
"I
love
you"
might
be
blown
away
by
the
wind
不器用ながら繋いだ
この手はもう決して離さずに
This
hand
that
I
awkwardly
held
on
to,
I
will
never
let
go
虹の先へ
To
the
other
side
of
the
rainbow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.