Official HIGE DANdism - Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Official HIGE DANdism - Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]




Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
Yesterday (Online Live 2020 - Arena Travelers) [Live]
何度失ったって 取り返してみせるよ
I will get it back no matter how many times I lose it
雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを
Your smile like the rainbow in the sky after the rain
例えばその代償に 誰かの表情を曇らせてしまったっていい
Even if it means clouding someone's expression, I don't care
悪者は僕だけでいい
I will be the only villain
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
I always wanted to be considerate of everyone, really
でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな
But I have to throw away such a leisurely idealism here
遥か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を
At a far distance, aiming at you, I fear
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
How much of it can I get rid of?
半信半疑で 世間体 気にしてばっかのイエスタデイ
Half-believing, half-doubting, Yesterday being concerned about the world
ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま
This hand that was trembling in my pocket still cannot forget
「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って
Saying "It doesn't matter how many times you get hurt"
うつむいて 君がこぼした 儚くなまぬるい涙
You looked down and shed a fleeting, lukewarm tear
ただの一粒だって
Not even a single drop
僕を不甲斐なさで 溺れさせて
Drowns me in my own inadequacy
理性を奪うには十分過ぎた
It was more than enough to rob me of my reason
街のクラクションもサイレンも
The city's car horns and sirens too
届きやしないほど
I couldn't reach them
遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと 世界が後ろから指差しても
I moved on to a distant place, the world may point fingers from behind saying it's a selfish love
振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ
I will move forward without looking back, desperately hurrying to you
道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで
I will pretend not to notice even the SOS that I heard on the way
バイバイ イエスタデイ ごめんね
Bye-bye Yesterday, I'm sorry
名残惜しいけど行くよ
I feel nostalgic, but I will go
いつかの憧れと違う僕でも
Even though I am different from my dream of the past
ただ1人だけ 君だけ
Only one, you only
守るための強さを 何よりも望んでいた
I wanted the strength to protect you more than anything
この手に今
In this hand, now
遥か先へ進め 幼すぎる恋だと
I moved on to a distant place, it's an immature love
世界が後ろから指差しても
Even though the world may point fingers from behind
迷わずに進め 進め 2人だけの宇宙へと
I will move forward without hesitation, to our own universe for the two of us
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して
I will take you away with this hand that trembled in my pocket
(未来の僕は知らない だから視線は止まらない
(I, of the future, do not know, so my gaze will not stop
謎めいた表現技法 意味深な君の気性)
Mystified expressive technique, your temperament full of meaning)
アイラブユーさえ 風に 飛ばされそうな時でも
Even at times when the "I love you" might be blown away by the wind
不器用ながら繋いだ この手はもう決して離さずに
This hand that I awkwardly held on to, I will never let go
虹の先へ
To the other side of the rainbow






Attention! Feel free to leave feedback.