Official HIGE DANdism - イエスタデイ(Movie ver.) - translation of the lyrics into German




イエスタデイ(Movie ver.)
Gestern (Filmversion)
何度失ったって 取り返して見せるよ
Egal wie oft ich es verliere, ich werde es zurückholen.
雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを
Dein Lächeln, wie ein Himmel mit einem Regenbogen nach dem Regen.
例えばその代償に 誰かの表情を
Auch wenn der Preis dafür ist, dass der Gesichtsausdruck von jemand anderem
曇らせてしまったっていい
sich verdüstert, ist das in Ordnung.
悪者は僕だけでいい
Es reicht, wenn nur ich der Bösewicht bin.
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
Eigentlich möchte ich immer mit allen mitfühlend sein.
でもそんな悠長な
Aber solch eine gemächliche
理想論はここで捨てなくちゃな
Idealismustheorie muss ich hier wohl wegwerfen.
遥か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を
Die Angst, die aus weiter Ferne auf dich zielt,
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
wie viel davon werde ich wohl abwehren können?
半信半疑で 世間体
Halb glaubend, halb zweifelnd, die öffentliche Meinung
気にしてばっかのイエスタデイ
nur darum besorgt im Gestern.
ポケットの中で怯えたこの手は まだ忘れられないまま
Diese Hand, die in meiner Tasche zitterte, kann ich immer noch nicht vergessen.
「何度傷ついたって
"Egal wie oft ich verletzt werde,
仕方ないよ」と言って
es ist nicht zu ändern", sagtest du,
うつむいて 君が溢した
mit gesenktem Kopf, und vergossest
儚くなまぬるい涙
flüchtige, lauwarme Tränen.
ただの一粒だって
Schon nur ein einziger Tropfen davon
僕を不甲斐なさで
ließ mich in meiner Unzulänglichkeit
溺れさせて
ertrinken
理性を奪うには十分過ぎた
und war mehr als genug, um mir die Vernunft zu rauben.
街のクラクションもサイレンも届きやしないほど
So sehr, dass weder Hupen noch Sirenen der Stadt mich erreichen.
遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと
Geh weit voraus! Auch wenn es eine zu egoistische Liebe ist,
世界が後ろから指差しても
selbst wenn die Welt von hinten mit dem Finger auf uns zeigt.
振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ
Geh weiter, ohne dich umzudrehen! Verzweifelt eile ich zu dir.
道の途中で聞こえたSOS さえ気づかないふりで
Selbst das SOS, das ich unterwegs hörte, tue ich so, als bemerkte ich es nicht.
バイバイイエスタデイ ごめんね 名残惜しいけど行くよ
Bye-bye Gestern, tut mir leid. Es fällt mir schwer, aber ich gehe.
いつかの憧れと違う僕でも
Auch wenn ich anders bin als das Ideal, das ich einst bewunderte.
ただ1人だけ 君だけ 守るための強さを
Die Stärke, nur dich allein, nur dich zu beschützen,
何よりも望んでいた
habe ich mir mehr als alles andere gewünscht.
この手に今
Jetzt, in dieser Hand.
遥か先へ進め 幼すぎる恋だと
Geh weit voraus! Auch wenn es eine zu kindische Liebe ist,
世界が後ろから指差しても
selbst wenn die Welt von hinten mit dem Finger auf uns zeigt.
迷わずに進め 進め 2人だけの宇宙へと
Geh weiter ohne Zögern, geh weiter, in unser eigenes Universum nur für uns zwei.
ポケットの中で震えたこの手で今 君を連れ出して
Mit dieser Hand, die in meiner Tasche zitterte, hole ich dich jetzt hier raus.
未来の僕は知らない だから視線は止まらない
Mein zukünftiges Ich kenne ich nicht, deshalb hält mein Blick nicht an.
謎めいた表現技法 意味深な君の気性
Rätselhafte Ausdrucksweisen, deine tiefgründige Art.
アイラブユーさえ 風に 飛ばされそうな時でも
Selbst wenn es scheint, als würde sogar ein „Ich liebe dich“ vom Winde verweht,
不器用ながら繋いだ
haben wir unbeholfen unsere Hände verbunden.
この手はもう 決して離さずに 虹の先へ
Diese Hand werde ich nun niemals loslassen, bis jenseits des Regenbogens.





Writer(s): 藤原 聡


Attention! Feel free to leave feedback.