Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イエスタデイ(Movie ver.)
Gestern (Filmversion)
何度失ったって
取り返して見せるよ
Egal
wie
oft
ich
es
verliere,
ich
werde
es
zurückholen.
雨上がり
虹がかかった空みたいな君の笑みを
Dein
Lächeln,
wie
ein
Himmel
mit
einem
Regenbogen
nach
dem
Regen.
例えばその代償に
誰かの表情を
Auch
wenn
der
Preis
dafür
ist,
dass
der
Gesichtsausdruck
von
jemand
anderem
曇らせてしまったっていい
sich
verdüstert,
ist
das
in
Ordnung.
悪者は僕だけでいい
Es
reicht,
wenn
nur
ich
der
Bösewicht
bin.
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
Eigentlich
möchte
ich
immer
mit
allen
mitfühlend
sein.
でもそんな悠長な
Aber
solch
eine
gemächliche
理想論はここで捨てなくちゃな
Idealismustheorie
muss
ich
hier
wohl
wegwerfen.
遥か先で
君へ
狙いを定めた恐怖を
Die
Angst,
die
aus
weiter
Ferne
auf
dich
zielt,
どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
wie
viel
davon
werde
ich
wohl
abwehren
können?
半信半疑で
世間体
Halb
glaubend,
halb
zweifelnd,
die
öffentliche
Meinung
気にしてばっかのイエスタデイ
nur
darum
besorgt
im
Gestern.
ポケットの中で怯えたこの手は
まだ忘れられないまま
Diese
Hand,
die
in
meiner
Tasche
zitterte,
kann
ich
immer
noch
nicht
vergessen.
「何度傷ついたって
"Egal
wie
oft
ich
verletzt
werde,
仕方ないよ」と言って
es
ist
nicht
zu
ändern",
sagtest
du,
うつむいて
君が溢した
mit
gesenktem
Kopf,
und
vergossest
儚くなまぬるい涙
flüchtige,
lauwarme
Tränen.
ただの一粒だって
Schon
nur
ein
einziger
Tropfen
davon
僕を不甲斐なさで
ließ
mich
in
meiner
Unzulänglichkeit
理性を奪うには十分過ぎた
und
war
mehr
als
genug,
um
mir
die
Vernunft
zu
rauben.
街のクラクションもサイレンも届きやしないほど
So
sehr,
dass
weder
Hupen
noch
Sirenen
der
Stadt
mich
erreichen.
遥か先へ進め
身勝手すぎる恋だと
Geh
weit
voraus!
Auch
wenn
es
eine
zu
egoistische
Liebe
ist,
世界が後ろから指差しても
selbst
wenn
die
Welt
von
hinten
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt.
振り向かず進め
必死で
君の元へ急ぐよ
Geh
weiter,
ohne
dich
umzudrehen!
Verzweifelt
eile
ich
zu
dir.
道の途中で聞こえたSOS
さえ気づかないふりで
Selbst
das
SOS,
das
ich
unterwegs
hörte,
tue
ich
so,
als
bemerkte
ich
es
nicht.
バイバイイエスタデイ
ごめんね
名残惜しいけど行くよ
Bye-bye
Gestern,
tut
mir
leid.
Es
fällt
mir
schwer,
aber
ich
gehe.
いつかの憧れと違う僕でも
Auch
wenn
ich
anders
bin
als
das
Ideal,
das
ich
einst
bewunderte.
ただ1人だけ
君だけ
守るための強さを
Die
Stärke,
nur
dich
allein,
nur
dich
zu
beschützen,
何よりも望んでいた
habe
ich
mir
mehr
als
alles
andere
gewünscht.
この手に今
Jetzt,
in
dieser
Hand.
遥か先へ進め
幼すぎる恋だと
Geh
weit
voraus!
Auch
wenn
es
eine
zu
kindische
Liebe
ist,
世界が後ろから指差しても
selbst
wenn
die
Welt
von
hinten
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt.
迷わずに進め
進め
2人だけの宇宙へと
Geh
weiter
ohne
Zögern,
geh
weiter,
in
unser
eigenes
Universum
nur
für
uns
zwei.
ポケットの中で震えたこの手で今
君を連れ出して
Mit
dieser
Hand,
die
in
meiner
Tasche
zitterte,
hole
ich
dich
jetzt
hier
raus.
未来の僕は知らない
だから視線は止まらない
Mein
zukünftiges
Ich
kenne
ich
nicht,
deshalb
hält
mein
Blick
nicht
an.
謎めいた表現技法
意味深な君の気性
Rätselhafte
Ausdrucksweisen,
deine
tiefgründige
Art.
アイラブユーさえ
風に
飛ばされそうな時でも
Selbst
wenn
es
scheint,
als
würde
sogar
ein
„Ich
liebe
dich“
vom
Winde
verweht,
不器用ながら繋いだ
haben
wir
unbeholfen
unsere
Hände
verbunden.
この手はもう
決して離さずに
虹の先へ
Diese
Hand
werde
ich
nun
niemals
loslassen,
bis
jenseits
des
Regenbogens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤原 聡
Attention! Feel free to leave feedback.