Official HIGE DANdism - Tabi wa Michizure - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Official HIGE DANdism - Tabi wa Michizure




Tabi wa Michizure
Tabi wa Michizure
ちょっと遠い国へ行って ぶらりパンをかじって
Let's go to a faraway country, munching on bread,
街の営みに溶けて いなくなって
Blending into the rhythm of the city, disappearing.
しむうのもいいな 写真のサファイア
It'd be nice to soak it in, the sapphire of the photos.
それじゃ新しき地図を買って
Let's buy a new map then,
悪くない場所へGOです
And head to a decent place.
どうです?
What do you say?
旅立ちの合図は 外の晴れた空
The signal for departure is the clear sky outside.
冷えたヨーグルトが 空になったら行こうか
Let's go when the cold yogurt runs out.
下らないジョークが 聞き慣れたノイズが
Unfunny jokes, familiar noises,
僕らのアイデアに 虹みたいに光って
They shine like rainbows on our ideas,
色を重ね出す
Adding more colors.
誰かが言ってたは口ぐせは
Someone used to say it habitually:
「いつだって旅は道連れ」
“Journeys are always shared.”
もっとああなりたいだとか
We want to be like that, more and more,
ずっとこうしてたいだとか
We want to keep being like this, forever and ever,
時々ひとりで考えそうです
I often think about it alone.
そんな風な夜が僕らを待ってる
Such nights are waiting for us.
僕らの失敗が誰かを苦しめて
Our mistakes may hurt someone,
お互いの荷物の 重みは分からない
We can't understand the weight of each other's burdens.
だけど忘れないで 喜びと後悔
But let's not forget about joy and regret.
似たもんで出来てる 誰かと笑えるように
We're made of similar things, let's laugh with someone like that.
旅立ちの合図は 外の晴れた空
The signal for departure is the clear sky outside.
冷えたヨーグルトが 空になったら行こうか
Let's go when the cold yogurt runs out.
下らないジョークが 聞き慣れたノイズが
Unfunny jokes, familiar noises,
僕らのアイデアに 虹みたいに光って
They shine like rainbows on our ideas,
色を重ね出す
Adding more colors.
誰かが言ってた口ぐせは
Someone used to say habitually:
「いつだって旅は道連れ」
“Journeys are always shared.”
「いつだって旅は道連れ」
“Journeys are always shared.”





Writer(s): 楢崎誠


Attention! Feel free to leave feedback.