Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sincerely, your son
In Liebe, dein Sohn
Yeah,
where
do
I
start?
Ja,
wo
soll
ich
anfangen?
Feel
like
I'm
losing
myself
Fühle
mich,
als
würde
ich
mich
selbst
verlieren
I
know
I
am
messed
up
inside
Ich
weiß,
ich
bin
innerlich
kaputt
But
how
am
I
wrong
for
refusing
to
help?
Aber
wieso
liege
ich
falsch,
wenn
ich
mich
weigere,
Hilfe
anzunehmen?
I
feel
like
it
can't
be
fixed
Ich
fühle,
dass
es
nicht
repariert
werden
kann
Maybe
I
am
stuck
in
the
dark
Vielleicht
stecke
ich
im
Dunkeln
fest
I
just
don't
think
all
the
pills
can
fix
the
pain
in
my
heart
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
all
die
Pillen
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
heilen
können
So
I
guess
it
is
pointless
Also
denke
ich,
es
ist
sinnlos
I
lay
in
the
dark
in
my
sorrow,
today
I
just
gave
it
my
all
Ich
liege
im
Dunkeln
in
meinem
Kummer,
heute
habe
ich
einfach
alles
gegeben
But
there
isn't
enough
for
tomorrow
Aber
es
reicht
nicht
für
morgen
Because
I
am
tired
of
the
pain,
I
am
tired
of
fighting
Weil
ich
den
Schmerz
satt
habe,
ich
bin
es
leid
zu
kämpfen
Just
tell
me
what
it
is
worth
Sag
mir
einfach,
was
es
wert
ist
To
give
my
all
to
these
people,
for
me
to
be
selfless?
Diesen
Menschen
alles
zu
geben,
selbstlos
zu
sein?
Just
to
be
filled
with
this
hurt
Nur
um
dann
mit
diesem
Schmerz
erfüllt
zu
sein
What
is
the
point?
Was
ist
der
Sinn?
'Cause
I
cannot
see
anymore
Denn
ich
kann
nicht
mehr
sehen
I
feel
like
there
is
no
point
in
living
my
life
Ich
fühle,
als
gäbe
es
keinen
Sinn
mehr,
mein
Leben
zu
leben
'Cause
I
am
not
me
anymore
Weil
ich
nicht
mehr
ich
selbst
bin
And
they
say
it
gets
better,
but
it's
been
forever
Und
sie
sagen,
es
wird
besser,
aber
es
ist
schon
ewig
her
So
I
don't
think
I
believe
it
Also
glaube
ich
es
nicht
It
properly
gets
better
with
time,
but
I
won't
be
here
to
see
it
Es
wird
wahrscheinlich
mit
der
Zeit
besser,
aber
ich
werde
nicht
hier
sein,
um
es
zu
sehen
But
please
don't
be
mad
Aber
bitte
sei
nicht
wütend
It's
not
that
I
am
weak,
I
am
just
tired
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
schwach
bin,
ich
bin
einfach
müde
I
wish
that
my
heart
wasn't
broken
Ich
wünschte,
mein
Herz
wäre
nicht
gebrochen
'Cause
then
I
could
work
on
my
mind
Denn
dann
könnte
ich
an
meinem
Verstand
arbeiten
But
life
isn't
fair
I
know,
and
not
being
happy
is
killing
me
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
ich
weiß,
und
nicht
glücklich
zu
sein,
bringt
mich
um
I
try
to
be
vocal,
they
listen
Ich
versuche,
mich
auszudrücken,
sie
hören
zu
But
I
don't
think
that
you're
hearing
me
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
hörst
I
hate
that
I
am
broken
Ich
hasse
es,
dass
ich
kaputt
bin
I
hate
that
I
am
stupid
Ich
hasse
es,
dass
ich
dumm
bin
I
hate
that
I
fell
like
a
mistake
Ich
hasse
es,
dass
ich
mich
wie
ein
Fehler
fühle
I
hate
when
I
am
talking
to
God
Ich
hasse
es,
wenn
ich
zu
Gott
spreche
I
feel
like
he
don't
listen
in
times
when
I
pray
Ich
fühle,
dass
er
in
Zeiten,
in
denen
ich
bete,
nicht
zuhört
I
hate
that
I
look
in
the
mirror
Ich
hasse
es,
in
den
Spiegel
zu
schauen
And
I
hate
the
man
lookin'
back
Und
ich
hasse
den
Mann,
der
zurückblickt
I
hate
that
I
am
so
insecure
Ich
hasse
es,
dass
ich
so
unsicher
bin
I
just
wish
you'd
understand
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
es
verstehen
Mama
if
you
listen,
please
don't
be
mad
Mama,
wenn
du
zuhörst,
bitte
sei
nicht
böse
I
know
what
I
am
doing
ain't
right
Ich
weiß,
was
ich
tue,
ist
nicht
richtig
Your
son
isn't
perfect
Dein
Sohn
ist
nicht
perfekt
I
am
not
a
fighter,
I
want
you
to
know
that
I
tried
Ich
bin
kein
Kämpfer,
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
es
versucht
habe
I
want
you
to
know
that
I
love
you
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
But
lately,
I
don't
feel
like
me
Aber
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
It
was
nothing
that
you
did,
you
did
what
you
could
Es
war
nichts,
was
du
getan
hast,
du
hast
getan,
was
du
konntest
It's
something
that
is
wrong
with
me
Es
ist
etwas,
das
mit
mir
nicht
stimmt
Since
I
was
young,
I've
always
felt
like
this
Seit
ich
jung
war,
habe
ich
mich
immer
so
gefühlt
I
never
thought
that
I
belonged
Ich
dachte
nie,
dass
ich
hierher
gehöre
And
this
isn't
because
I
am
depressed
Und
das
ist
nicht,
weil
ich
deprimiert
bin
It's
'cause
I
feel
so
alone
Es
ist,
weil
ich
mich
so
allein
fühle
It's
'cause
I
feel
like
a
burden
Es
ist,
weil
ich
mich
wie
eine
Last
fühle
I
am
always
living
with
grief
Ich
lebe
immer
mit
Trauer
I've
always
felt
like
the
problem,
and
that's
why
everyone
leaves
Ich
habe
mich
immer
wie
das
Problem
gefühlt,
und
deshalb
gehen
alle
But
really,
I'm
sorry,
I
know
you
wanted
what's
best
for
me
Aber
wirklich,
es
tut
mir
leid,
ich
weiß,
du
wolltest
das
Beste
für
mich
The
world
has
been
taking
my
soul
Die
Welt
hat
meine
Seele
genommen
But
I
leave
you
everything
left
in
me
Aber
ich
hinterlasse
dir
alles,
was
von
mir
übrig
ist
I
love
you
forever
and
always
Ich
liebe
dich
für
immer
und
ewig
To
the
moment
that
you
know
I
am
gone
Bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
weißt,
dass
ich
gegangen
bin
That
moment
is
sooner
than
later
Dieser
Moment
ist
näher
als
du
denkst
I
love
you,
sincerely
your
son
Ich
liebe
dich,
in
Liebe,
dein
Sohn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nejc Razpotnik, Dillon Aaron
Attention! Feel free to leave feedback.