Offset - Professional - translation of the lyrics into German

Professional - Offsettranslation in German




Professional
Professionell
Yeah, I'm a Northside nigga, mane, you nah I mean?
Ja, ich bin ein Kerl aus Northside, verstehst du, was ich meine?
Stand-up nigga, you nah mean?
Ein Mann von Ehre, verstehst du, was ich meine?
Shit kicker, you nah mean? You nah mean?
Ein harter Kerl, verstehst du, was ich meine? Verstehst du, was ich meine?
Hey
Hey
Professional bitch getter (come here), this Draco'll hit, nigga (Draco)
Professioneller Frauenheld (komm her), dieser Draco trifft, Kumpel (Draco)
And what is a six figure? (What's that?) I'm sayin' (I'm sayin')
Und was ist eine sechstellige Summe? (Was ist das?) Ich sage es dir (Ich sage es dir)
Ain't fuckin' this bitch, recordin' and shit, she givin' fan (fan)
Ich ficke dieses Biatch nicht, sondern nehme sie auf und so, sie gibt mir Fan-Service (Fan)
I light up my wrist, this Elliot list is 200 bands (200)
Ich zünde mein Handgelenk an, diese Elliot-Liste ist 200.000 Dollar (200)
I got some new drip straight outta Japan, you see what I'm sayin'? (See I'm sayin'?)
Ich habe neue Klamotten direkt aus Japan, verstehst du, was ich meine? (Verstehst du, was ich meine?)
He don't wanna beef, he turn into a vegan, it's outta my hands (vegan)
Er will keinen Beef, er wird zum Veganer, das liegt nicht in meiner Hand (Veganer)
Mansory kit up in Cannes (Mansory)
Mansory-Kit in Cannes (Mansory)
I had to go trap and go kick me a door 'fore I ever had rapped to a fan (hey)
Ich musste dealen und Türen eintreten, bevor ich überhaupt vor Fans gerappt habe (hey)
I'm poppin' this shit like a P (yeah), yeah, I'm goin' up top like a tree (on top)
Ich lasse es krachen wie ein P (ja), ja, ich steige auf wie ein Baum (ganz oben)
Yeah, I'm stuffin' the dick in her beak (huh), yeah, I ain't goin' for nothin' ion see (hey)
Ja, ich stopfe den Schwanz in ihren Schnabel (huh), ja, ich gehe nicht umsonst aus (hey)
I'm smokin' on Keisha, it's reekin' (Keisha), I gave a bitch vitamin D (oh-yeah)
Ich rauche Keisha, es stinkt (Keisha), ich habe einem Biatch Vitamin D gegeben (oh-ja)
I talk to the streets, I'm a deacon (uh-huh), I'm rockin' all ERD (uh-huh)
Ich rede mit der Straße, ich bin ein Diakon (uh-huh), ich trage ERD (uh-huh)
Them killers gon' listen to me when I talk, see it, I want it, I bought it, it's copped (hey)
Die Killer werden mir zuhören, wenn ich rede, sieh es, ich will es, ich habe es gekauft, es ist drin (hey)
Bvlgari watches, this watch outta stock (stock), Cartier, Tifanny, all 'cause she hot (ooh)
Bvlgari-Uhren, diese Uhr ist ausverkauft (ausverkauft), Cartier, Tifanny, alles wegen ihr (ooh)
Head of the food chain, the top of the top (hey), kickin' shit, Liu Kang, I cannot flop (kickin')
Oberhaupt der Nahrungskette, ganz oben (hey), ich trete Scheiße, Liu Kang, ich kann nicht scheitern (treten)
All black, Bruce Wayne, Maybach drop (black), y'all niggas too lame
Alles schwarz, Bruce Wayne, Maybach lässt die Spuren hinter sich (schwarz), ihr Jungs seid zu schwach
Yeah, them nigga too lame, man
Ja, diese Jungs sind zu schwach, Mann
I'm a Northside nigga, man, you nah I mean?
Ich bin ein Kerl aus Northside, Mann, verstehst du, was ich meine?
Stand-up nigga, you nah mean?
Ein Mann von Ehre, verstehst du, was ich meine?
Stand-up guy, you nah mean?
Ein ehrlicher Kerl, verstehst du, was ich meine?
Professional bitch getter (let's go), this Draco'll hit, nigga (Draco)
Professioneller Frauenheld (los geht's), dieser Draco trifft, Kumpel (Draco)
And what is a six figure? (What's that?) I'm sayin' (I'm sayin', what's that?)
Und was ist eine sechstellige Summe? (Was ist das?) Ich sage es dir (Ich sage es dir, was ist das?)
Ain't fuckin' this bitch, recordin' and shit, she givin' fan (she givin' out fan)
Ich ficke dieses Biatch nicht, sondern nehme sie auf und so, sie gibt mir Fan-Service (sie gibt Fan-Service)
I light up my wrist, this Elliot list is 200 bands (200)
Ich zünde mein Handgelenk an, diese Elliot-Liste ist 200.000 Dollar (200)
I got some new drip straight outta Japan, you see what I'm sayin'? (See I'm sayin'?)
Ich habe neue Klamotten direkt aus Japan, verstehst du, was ich meine? (Verstehst du, was ich meine?)
He don't wanna beef, he turn into a vegan, it's outta my hands (uh-huh)
Er will keinen Beef, er wird zum Veganer, das liegt nicht in meiner Hand (uh-huh)
Mansory kit up in Cannes (let's go)
Mansory-Kit in Cannes (los geht's)
I had to go trap and go kick me a door 'fore I ever had rapped to a fan (hey)
Ich musste dealen und Türen eintreten, bevor ich überhaupt vor Fans gerappt habe (hey)
Nigga, you shittin' me, I'm cancer, you cannot get rid of me (uh-uh)
Kumpel, du verarschst mich, ich bin Krebs, du kannst mich nicht loswerden (uh-uh)
The PJ is goin' to Italy (PJ), you lil' boys nothin' but kid to me (lil' boy)
Der PJ geht nach Italien (PJ), ihr kleinen Jungs seid nichts weiter als Kinder für mich (kleiner Junge)
I got to the strip, throw a 60 piece (60), these niggas is nothin' but bitch to me (bitch)
Ich gehe in den Stripclub, schmeiß 60.000 Dollar (60.000), diese Jungs sind nichts weiter als Schlampen für mich (Schlampe)
These nigga be really some hos (hos), she walk in the pent' with no clothes (penthouse)
Diese Jungs sind wirklich Huren (Huren), sie betritt das Penthouse ohne Klamotten (Penthouse)
I'm gettin' 500 on road (500 fasho), we got tools in the trap like it's Lowe's (let's go)
Ich bekomme 500 auf der Straße (500 sicher), wir haben Werkzeuge im Trap wie bei Lowe's (los geht's)
Put my bitch on the cover of Vogue (let's go), I drop albums, they platinum and sold (they plat')
Ich bringe meine Schlampe auf das Cover der Vogue (los geht's), ich veröffentliche Alben, die sind Platin und verkauft (sie sind Plat)
I got mansions and millions, my goals (hey), this a white Rolls-Royce Ghost (it's a white)
Ich habe Villen und Millionen, das sind meine Ziele (hey), das ist ein weißer Rolls-Royce Ghost (er ist weiß)
Penthouse with some pink lil' toes (pink toes), ten wives, I can lose one ho (ten wives)
Penthouse mit rosafarbenen Zehen (rosafarbene Zehen), zehn Frauen, ich kann eine verlieren (zehn Frauen)
Yeah, I'm nice nigga, peep my flows
Ja, ich bin ein cooler Kerl, hör meinen Flow
Professional bitch getter (come here), this Draco'll hit, nigga (Draco)
Professioneller Frauenheld (komm her), dieser Draco trifft, Kumpel (Draco)
And what is a six figure? (What's that?) I'm sayin' (I'm sayin', what's that?)
Und was ist eine sechstellige Summe? (Was ist das?) Ich sage es dir (Ich sage es dir, was ist das?)
Ain't fuckin' this bitch, recordin' and shit, she givin' fan (fan)
Ich ficke dieses Biatch nicht, sondern nehme sie auf und so, sie gibt mir Fan-Service (Fan)
I light up my wrist, this Elliot list is 200 bands (200)
Ich zünde mein Handgelenk an, diese Elliot-Liste ist 200.000 Dollar (200)
I got some new drip straight outta Japan, you see what I'm sayin'? (See I'm sayin'?)
Ich habe neue Klamotten direkt aus Japan, verstehst du, was ich meine? (Verstehst du, was ich meine?)
He don't wanna beef, he turn into a vegan, it's outta my hands (vegan)
Er will keinen Beef, er wird zum Veganer, das liegt nicht in meiner Hand (Veganer)
Mansory kit up in Cannes (let's go)
Mansory-Kit in Cannes (los geht's)
I had to go trap and go kick me a door 'fore I ever had rapped to a fan (hey)
Ich musste dealen und Türen eintreten, bevor ich überhaupt vor Fans gerappt habe (hey)





Writer(s): Kiari Kendrell Cephus, Jordan Walker, Amman Nurani, Patrick Bodi, Maximilian Mcfarlin, Dashiel Thomas Bryant


Attention! Feel free to leave feedback.