Offset feat. Travis Scott - SAY MY GRACE (feat. Travis Scott) (Slowed) - translation of the lyrics into German

SAY MY GRACE (feat. Travis Scott) (Slowed) - Travis Scott , Offset translation in German




SAY MY GRACE (feat. Travis Scott) (Slowed)
SAY MY GRACE (feat. Travis Scott) (Verlangsamt)
Whoa (shh, phew, phew, phew, phew, hey)
Wow (psst, phew, phew, phew, phew, hey)
Made room on my plate, I just said my grace and then I ate
Mache Platz auf meinem Teller, sprach mein Tischgebet und
Got a particular taste, I just stuffed my pockets and my face
Habe einen speziellen Geschmack, stopfte mir Taschen und Gesicht voll
Okay, let's have a debate, we talkin' 'bout poppin', I promise I'm feelin' a way (who?)
Okay, lass uns diskutieren, wir reden über Schießerei, ich schwöre, fühle mich komisch (wer?)
I took the bodies up outta my closet, I buried 'em deep and they still in the way
Holt' die Leichen aus meinem Schrank, vergrub sie tief und sie stören immer noch
I know some lil' niggas got baptized, trap guys (trap guys), they can't put the drillin' away (way)
Kenne kleine Jungs, ließen sich taufen, Trap-Typen (Trap-Typen), können die Waffen nicht weglegen (weg)
Had to part ways with the sad vibes, bad guy, you might be a villain today (hey)
Musste negative Vibes loswerden, Bösewicht, du bist vielleicht heute der Schurke (hey)
Ask God, "Why I didn't get an answer? (Why?) Why I lose my brother to bullets? (Why?)
Frage Gott: "Warum bekam ich keine Antwort? (Warum?) Warum verlor ich meinen Bruder durch Kugeln? (Warum?)"
Why I lose my grandma to cancer? (Why?) Why me, God? I need answers (why?)
"Warum verlor ich Oma an Krebs? (Warum?) Warum ich, Gott? Ich brauche Antworten (warum?)"
Why young niggas straight out Atlanta? (Why?) Why the judge and the cops tryna jam us? (Why?)
"Warum junge Schwarze direkt aus Atlanta? (Warum?) Warum versuchen Richter und Bullen uns reinzulegen? (Warum?)"
Why I keep gettin' all of these chances? (Why?) Why me, God? I need answers (hey)
"Warum kriege ich immer wieder Chancen? (Warum?) Warum ich, Gott? Ich brauche Antworten (hey)"
Speak your mind and you might get canceled (canceled), pinky ring, and it cost me a Phantom (Phantom)
Sag deine Meinung und du wirst gecancelt (gecancelt), kleiner Ring und kostete mich einen Phantom (Phantom)
Whack the witness, the evidence tampered (whack 'em), dirty money, the safe is the hamper (dirty money)
Knall den Zeugen, Beweise manipuliert (knall ihn), schmutziges Geld, der Safe ist der Wäschekorb (schmutziges Geld)
Yeah, my bitch, she a star and I stamped her (stamped her), PE Jordan 3, this a sampler (PE)
Ja, meine Frau, sie ist Star und ich signierte sie (signierte), PE Jordan 3, das hier ist eine Probe (PE)
I don't wanna do it, but I gotta do it, gotta kill you, nigga, if it's me or you (hey)
Will es nicht tun, aber muss, muss dich kaltmachen, Bruder, wenn ich oder du (hey)
He got fire, I got fire, nigga, lighter fluid (fire), got away from the haters, say, "Hallelujah" (bye)
Er hat Feuer, ich hab Feuer, Bruder, Brandbeschleuniger (Feuer), kam weg von Hatern, sag: "Halleluja" (bye)
Shit be crazy, this shit be the closest to you (crazy), it's okay 'cause they know that I come to do it (hey)
Shit ist verrückt, das hier ist dir am nächsten (verrückt), ist okay, denn sie wissen, dass ich durchziehe (hey)
Hold your V up for Virgil, exclusive Louis (V), bitches geekin' and tweakin', I hit a U (geek)
Halte dein V hoch für Virgil, exklusiv Louis (V), Frauen flippen und trippen, ich dreh um (flipp)
Wrist is hittin' and glistenin', this shit a movie (glistenin'), if it's smoke at the door, then I'm tendin' to it (smoke)
Handgelenk glänzt und scheint, dieser Scheiß ist ein Film (scheint), gibt's Rauch an der Tür, dann kümmere ich mich drum (Rauch)
Watch when I step, Murakami my belt (hey), angel on my shoulder, but the devil on the left (devils)
Pass auf wenn ich auftauche, Murakami mein Gürtel (hey), Engel auf meiner Schulter, der Teufel links (Teufel)
I got a mil', not a mil' for my shelf (million), I do it alone, I own myself ('lone)
Hab 'ne Mille, keine Mille für mein Bord (Million), ganz allein, gehöre mir selbst (allein)
Nigga, stay home 'fore your dome get left (baow), niggas playin' dirty, hit below my belt (dirty)
Bruder, bleib zuhaus' oder Kopf wird geleert (baow), Jungs spielen dreckig, schlagen unter die Gürtellinie (dreckig)
I'ma get the bag, do the show myself (show), do that shit again, I had to show myself (hey)
Hole den Beutel, mach' die Show selbst (Show), tat den Scheiß wieder, musste mich beweisen (hey)
Made room on my plate, I just said my grace and then I ate
Mache Platz auf meinem Teller, sprach mein Tischgebet und
Got a particular taste, I just stuffed my pockets and my face
Habe einen speziellen Geschmack, stopfte mir Taschen und Gesicht voll
Okay, let's have a debate, we talkin' 'bout poppin', I promise I'm feelin' a way (who?)
Okay, lass uns diskutieren, wir reden über Schießerei, ich schwöre, fühle mich komisch (wer?)
I took the bodies up outta my closet, I buried 'em deep and they still in the way (way)
Holt' die Leichen aus meinem Schrank, vergrub sie tief und sie stören immer noch (weg)
I filled up the crib with cars, the halls, with all and all, I'm still havin' space (yeah, space)
Füllte das Haus mit Autos, Flure mit allem, hab immer noch Raum (ja, Raum)
Got a particular taste, picky eater, I guess, but I'm still stuffin' my face (yeah, yeah, yeah)
Habe speziellen Geschmack, wählerischer Esser wohl, aber stopfe mir trotzdem das Gesicht voll (ja, ja, ja)
She got a natural wrap like a natural do, like the blunt, she don't like that shit laced (it's lit, whoo)
Sie hat Naturwickel wie Naturgras, keinen mag sie mit Extra-Dreh (es brennt, whoo)
I was outside of the buildin', I'm ownin' the spot (whoo), want a B? Then you gotta have faith
War draußen am Gebäude, besitze jetzt den Spot (whoo), willst ein B? Dann brauchst du Vertrauen
I'm in a meditate state, ever since we lost bro, it ain't really much more I can take
Ich bin in meditativem Zustand, seit wir Bro verloren, halt ich nicht viel mehr aus
I pop a ten when it's late, mama told me to pray, I do that 'cause you know I can't play (hey)
Schlucke 'ne Zehner wenn spät, Mama sagte ich soll beten, mach ich weil du weißt ich kann nicht spielen (hey)
We flood the field up for real, we got rides in the back, but you know we ain't come here to play
Fluten das Feld für real, haben Todesfahrzeuge hinten, weißt du, sind nicht zum Spielen hier
You be up playin' the stakes, I be up playin' abroad with broads and mates (yeah, hey)
Du spielst da oben mit Einsatz, ich spiel' im Ausland mit Damen und Kumpeln (ja, hey)
Made room on my plate, I just said my grace and then I ate
Mache Platz auf meinem Teller, sprach mein Tischgebet und
Got a particular taste, I just stuffed my pockets and my face
Habe einen speziellen Geschmack, stopfte mir Taschen und Gesicht voll
Okay, let's have a debate, we talkin' 'bout poppin', I promise I'm feelin' a way (who?)
Okay, lass uns diskutieren, wir reden über Schießerei, ich schwöre, fühle mich komisch (wer?)
I took the bodies up outta my closet, I buried 'em deep and they still in the way
Holt' die Leichen aus meinem Schrank, vergrub sie tief und sie stören immer noch






Attention! Feel free to leave feedback.