Oficina G3 - Até Quando? (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Até Quando? (Ao Vivo) - Oficina G3translation in German




Até Quando? (Ao Vivo)
Bis Wann? (Live)
Humanos que se amam, humanos que se matam
Menschen, die sich lieben, Menschen, die sich töten
Humanos que ajuntam, humanos que espalham
Menschen, die sammeln, Menschen, die zerstreuen
Humanos que vendem, humanos que compram
Menschen, die verkaufen, Menschen, die kaufen
Humanos que pedem, humanos que roubam
Menschen, die bitten, Menschen, die stehlen
Humanos que em amor gostam muito de falar
Menschen, die gerne viel von Liebe reden
Mas nunca fazem nada pra o demonstrar
Aber nie etwas tun, um sie zu zeigen
Humanos que pedem a paz em toda a terra
Menschen, die um Frieden auf der ganzen Erde bitten
E a buscam por armas e tanques de guerra
Und ihn mit Waffen und Kriegspanzern suchen
Quando vamos viver a vontade do Deus Pai
Wann werden wir den Willen Gottes des Vaters leben
De viver Seu amor, de vivermos em paz?
Seine Liebe zu leben, in Frieden zu leben?
Humanos que falam e fazem muito pouco
Menschen, die nur reden und sehr wenig tun
Humanos que julgam e se enxergam pouco
Menschen, die nur urteilen und sich selbst kaum sehen
Humanos que em Deus gostam muito de falar
Menschen, die gerne viel von Gott reden
Mas não o conhecem nem o querem aceitar
Ihn aber nicht kennen noch Ihn annehmen wollen
Humanos que da vida pensam saber tudo
Menschen, die meinen, alles vom Leben zu wissen
Mas se esquecem de que são como todo mundo
Aber vergessen, dass sie Staub sind wie jeder andere auch
Humanos que Deus sabe sempre vão errar
Menschen, von denen Gott weiß, dass sie immer Fehler machen werden
Mas sempre vai estender a mão àquele que O chamar
Aber Er wird immer dem die Hand reichen, der Ihn ruft





Writer(s): Pedro Geraldo Mazarao, Jean Carllos, Juninho Afran, Duca Tambasco


Attention! Feel free to leave feedback.