Lyrics and translation Oficina G3 - Depois da Guerra
Depois da Guerra
After the War
Vejo
ruínas
de
uma
guerra
I
see
ruins
of
a
war
Mais
uma
guerra
por
nossas
mãos
Another
war
by
our
hands
As
armas
foram
as
palavras
The
weapons
were
the
words
A
vaidade,
a
motivação
Vanity,
the
motivation
Feridas
que
sangraram
a
alma
Wounds
that
bled
the
soul
A
fé
de
muitos
se
perdeu
The
faith
of
many
was
lost
Um
dia
irmãos,
hoje
inimigos
One
day
brothers,
now
enemies
Matou-se
o
amor
que
um
dia
nos
fez
um
The
love
that
once
made
us
one
was
killed
Quem
vencerá?
Who
will
win?
Uma
guerra
entre
irmãos,
uma
guerra
perdida
A
war
between
brothers,
a
war
lost
Quem
perderá?
Who
will
lose?
O
povo
escolhido,
um
povo
ferido
The
chosen
people,
a
wounded
people
Quebradas
foram
as
alianças
Alliances
were
broken
Palavras
que
trouxeram
divisão
Words
that
brought
division
Pregadas,
cantadas,
faladas
Preached,
sung,
spoken
Por
muitos
que
diziam
ser
irmãos
By
many
who
claimed
to
be
brothers
Feridas
que
sangraram
a
alma
Wounds
that
bled
the
soul
A
fé
de
muitos
se
perdeu
The
faith
of
many
was
lost
Na
cruz,
o
exemplo
nos
foi
dado
On
the
cross,
the
example
was
given
to
us
Onde
ficou
o
amor
que
nos
fez
um
Where
did
the
love
that
made
us
one
go
Quem
vencerá?
Who
will
win?
Uma
guerra
entre
irmãos,
uma
guerra
perdida
A
war
between
brothers,
a
war
lost
Quem
perderá?
Who
will
lose?
O
povo
escolhido,
um
povo
ferido
The
chosen
people,
a
wounded
people
Quem
vencerá?
Who
will
win?
Uma
guerra
entre
irmãos,
uma
guerra
perdida
A
war
between
brothers,
a
war
lost
Quem
perderá?
Who
will
lose?
O
povo
escolhido,
um
povo
ferido
The
chosen
people,
a
wounded
people
Quem
vencerá?
Who
will
win?
Uma
guerra
entre
irmãos,
uma
guerra
perdida
A
war
between
brothers,
a
war
lost
Quem
perderá?
Who
will
lose?
O
povo
escolhido,
um
povo
ferido
The
chosen
people,
a
wounded
people
Um
povo
escolhido
A
chosen
people
Yea-ah,
yea-ah!
Yea-ah,
yea-ah!
Um
povo
escolhido
A
chosen
people
(Que
já
sofriam
antes
de
uma
guerra
feita
por
nossas
mãos)
(Who
already
suffered
before
a
war
made
by
our
hands)
(Que
já
sofriam
antes
de
uma
guerra
feita
por
nossas
mãos)
(Who
already
suffered
before
a
war
made
by
our
hands)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Carlos Lemes Miranda, Jose Issa Joao Afram Junior, Eduardo Silva Tambasco
Attention! Feel free to leave feedback.