Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
você,
nunca
me
viu
chorar
Hey
du,
du
hast
mich
nie
weinen
sehen
Aparência
é
o
que
importa
pra
mim
Das
Aussehen
ist,
was
für
mich
zählt
O
sorriso
esconde
a
solidão
Das
Lächeln
verbirgt
die
Einsamkeit
E
a
dor
que
está
dentro
de
mim
Und
den
Schmerz,
der
in
mir
ist
O
meu
socorro,
o
braço
amigo
Meine
Hilfe,
der
freundschaftliche
Arm
Não
está
escondido
ou
longe
de
mim
Ist
nicht
versteckt
oder
fern
von
mir
Abro
os
olhos,
vejo
o
caminho
Ich
öffne
die
Augen,
sehe
den
Weg
Não
estou
sozinho,
posso
sentir
Ich
bin
nicht
allein,
ich
kann
es
fühlen
Meu
vazio
se
preenche
então
Meine
Leere
füllt
sich
dann
Nos
momentos
em
que
estou
com
Deus
In
den
Momenten,
in
denen
ich
bei
Gott
bin
Minhas
mágoas
escorrem
então
Mein
Kummer
fließt
dann
davon
Junto
ás
lágrimas
que
Deus
enxugou
Zusammen
mit
den
Tränen,
die
Gott
getrocknet
hat
O
meu
socorro,
o
braço
amigo
Meine
Hilfe,
der
freundschaftliche
Arm
Não
está
escondido
ou
longe
de
mim
Ist
nicht
versteckt
oder
fern
von
mir
Abro
os
olhos,
vejo
o
caminho
Ich
öffne
die
Augen,
sehe
den
Weg
Não
estou
sozinho,
posso
sentir
Ich
bin
nicht
allein,
ich
kann
es
fühlen
O
meu
socorro,
o
braço
amigo
Meine
Hilfe,
der
freundschaftliche
Arm
Não
está
escondido
ou
longe
de
mim
Ist
nicht
versteckt
oder
fern
von
mir
Abro
os
olhos,
vejo
o
caminho
Ich
öffne
die
Augen,
sehe
den
Weg
Não
estou
sozinho,
posso
sentir
Ich
bin
nicht
allein,
ich
kann
es
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tambasco Eduardo Silva, Afram Junior Jose Issa Joao
Album
O Tempo
date of release
24-06-2000
Attention! Feel free to leave feedback.