Oforia - Return of the Machines - translation of the lyrics into German




Return of the Machines
Rückkehr der Maschinen
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(Finally you're locked in chains)
(Endlich bist du in Ketten gefesselt)
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(Away)
(Weg)
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(Finally you're locked in chains)
(Endlich bist du in Ketten gefesselt)
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(Finally you're locked in chains)
(Endlich bist du in Ketten gefesselt)
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(Finally you're locked in chains)
(Endlich bist du in Ketten gefesselt)
(And they're getting inside your brain)
(Und sie dringen in dein Gehirn ein)
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(But you'll probably go insane)
(Aber du wirst wahrscheinlich verrückt)
(Finally you're locked in chains)
(Endlich bist du in Ketten gefesselt)
(And they're getting inside your brain)
(Und sie dringen in dein Gehirn ein)
(You're trying not to get away)
(Du versuchst nicht zu entkommen)
(But you'll probably go insane)
(Aber du wirst wahrscheinlich verrückt)
Probably go insane
Wahrscheinlich verrückt werden
Finally you're locked in chains
Endlich bist du in Ketten gefesselt
And they're getting inside your brain
Und sie dringen in dein Gehirn ein
You're trying not to get away
Du versuchst nicht zu entkommen
But you'll probably go insane
Aber du wirst wahrscheinlich verrückt
Information is running out
Informationen gehen zur Neige
You need it back, you're lost without
Du brauchst sie, verloren ohne sie
You wanna scream, you wanna shout
Du willst schreien, willst brüllen
But there's probably no way out
Doch gibt's wohl keinen Ausweg
It's running down your dreams
Es läuft deine Träume nieder
You're watching the return of the machines
Du siehst die Rückkehr der Maschinen
It's never what it seems
Es ist nie, was es scheint
You're watching the return of the machines
Du siehst die Rückkehr der Maschinen
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
You're trying not to get away
Du versuchst nicht zu entkommen
(It's running down your dreams)
(Es läuft deine Träume nieder)
(You're watching the return of the machines)
(Du siehst die Rückkehr der Maschinen)
(It's running down your dreams)
(Es läuft deine Träume nieder)
(You're watching the return of the machines)
(Du siehst die Rückkehr der Maschinen)
(It's running down your dreams)
(Es läuft deine Träume nieder)
(You're watching the return of the machines)
(Du siehst die Rückkehr der Maschinen)
(It's running down your dreams)
(Es läuft deine Träume nieder)
(You're watching the return of the machines)
(Du siehst die Rückkehr der Maschinen)
It's running down your dreams
Es läuft deine Träume nieder
You're watching the return of the machines
Du siehst die Rückkehr der Maschinen
It's never what it seems
Es ist nie, was es scheint
You're watching the return of the machines
Du siehst die Rückkehr der Maschinen
It's running down your dreams
Es läuft deine Träume nieder
You're watching the return of the machines
Du siehst die Rückkehr der Maschinen
It's never what it seems
Es ist nie, was es scheint
You're watching the return of the machines
Du siehst die Rückkehr der Maschinen
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
(Return of the machines)
(Rückkehr der Maschinen)
You're trying not to get away
Du versuchst nicht zu entkommen
(Away)
(Weg)





Writer(s): Ofer Dikovsky


Attention! Feel free to leave feedback.