Og Grip - Get On My Nerves (feat. JazzyRed) - translation of the lyrics into German




Get On My Nerves (feat. JazzyRed)
Du gehst mir auf die Nerven (feat. JazzyRed)
I don't really wanna say
Ich will eigentlich nicht sagen,
What I really wanna say
was ich wirklich sagen will,
Cuz I know you gon' act
weil ich weiß, du wirst dich aufführen,
Like a nigga gone crazy
als wäre ich verrückt geworden.
Get on the gram
Gehst auf Instagram
And try to fillet me
und versuchst, mich zu filetieren,
Till your friends
bis deine Freunde
Look at me shady
mich schief ansehen.
See some shit to me is personal
Siehst du, manche Sachen sind für mich persönlich,
Not for the world to see
nicht für die ganze Welt bestimmt.
But you was raised
Aber du bist aufgewachsen
With cell phone flat TV's
mit Handy und Flachbildfernseher,
Play pause your live TV
spielst und pausierst dein Live-TV.
Shit honestly
Ganz ehrlich,
I just wanna be
ich will einfach nur
The only one you need
der Einzige sein, den du brauchst.
Take one knee
Auf ein Knie gehen,
But that other voice be sayin
aber diese andere Stimme sagt,
Nigga please how'd y'all meet
Alter, bitte, wie habt ihr euch kennengelernt?
Then I go to thinkin'
Dann fange ich an zu denken,
All about the past
über die ganze Vergangenheit,
And after all
und nach all
This goddamn thinkin
diesem verdammten Denken
I'm still in love with your ass
bin ich immer noch in deinen Arsch verliebt.
Or is it in lust with your face
Oder ist es Lust auf dein Gesicht,
The way you feel
die Art, wie du dich anfühlst
And how it tastes
und wie es schmeckt?
The fact you do
Die Tatsache, dass du tust,
What a nigga say
was ich dir sage.
So focus on
Also konzentriere dich darauf,
Makin' your own way
deinen eigenen Weg zu gehen.
But you so stubborn
Aber du bist so stur.
What would it take
Was braucht es,
To get you outta your way
um dich aus deinem Weg zu bringen?
Please watch your tone
Bitte achte auf deinen Ton,
What you display
was du zeigst,
When you get mad at
wenn du wütend wirst über
What I say
das, was ich sage.
So you testin' my patience
Du testest also meine Geduld,
But who was you playin' with
aber mit wem hast du gespielt?
Be mad what I'm postin
Sei sauer, was ich poste,
But that's my shit
aber das ist mein Ding.
So what if they knowin
Na und, wenn sie es wissen?
They better be knowin
Sie sollten besser wissen,
That you my nigga
dass du mein Typ bist
And I'm your chick
und ich dein Mädchen.
The one you go through with
Die, mit der du durch dick und dünn gehst.
(Yeah Yeah)
(Yeah Yeah)
If you ain't have a fan club
Wenn du keinen Fanclub hättest,
Fallin' round you
der dich umgibt,
I wouldn't have none to post
hätte ich nichts zu posten
And wouldn't do the things I do
und würde nicht die Dinge tun, die ich tue.
All of my niggas been a ghost
Alle meine Typen waren wie Geister,
But I really love you
aber ich liebe dich wirklich.
You tryin' me tryin' me
Du versuchst mich, versuchst mich,
No you don't lie to me
nein, du lügst mich nicht an.
It's worse
Es ist schlimmer,
You do some fuck shit
du machst irgendeinen Scheiß,
Say so what
sagst, na und,
Then that's why I'm hurt
und deshalb bin ich verletzt.
Yeah I'm stubborn
Ja, ich bin stur,
But you love her
aber du liebst sie.
It ain't one reason
Es gibt nicht nur einen Grund,
That you love me
warum du mich liebst.
Boy get over it
Junge, komm darüber hinweg.
You get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven,
Checkin' assuming
wenn du überprüfst, annimmst
And thinkin
und denkst,
You knowin'
du wüsstest,
What's all in my cell phone
was alles in meinem Handy ist.
Jumpin' to conclusions
Voreilige Schlüsse ziehst,
Judgin' what I'm doin
beurteilst, was ich tue,
Thinkin' I'm cheatin
denkst, ich betrüge dich.
You're dead wrong
Du liegst völlig falsch.
You get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.
Funny how my assumptions
Komisch, wie meine Vermutungen
Always turn into somethin
immer zu etwas werden.
You gon' talk about it
Du wirst darüber reden,
Say somethin
sag etwas,
That's real
das echt ist.
You get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.
All I wanted was some peace
Alles, was ich wollte, war etwas Ruhe,
All I needed was the p
alles, was ich brauchte, war das P,
All you wanted was some D
alles, was du wolltest, war etwas S.
Girl you shoulda just asked
Mädchen, du hättest einfach fragen sollen,
Instead of runnin'
anstatt herumzurennen
Round tweeking
und auszuflippen.
You get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven,
Always talkin' that tough shit
redest immer so hart daher,
When you know
wenn du weißt,
That it's all love shit
dass es alles nur Liebe ist.
Nobody else does it like us
Niemand sonst macht es so wie wir.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.
Oh you big big mad
Oh, du bist richtig sauer?
Well baby that's too bad
Nun, Baby, das ist zu schade.
If I pulled up the shit
Wenn ich den Scheiß auspacken würde,
That I put up with
den ich mitgemacht habe,
No you couldn't take that
nein, das könntest du nicht ertragen.
No you couldn't take that
Nein, das könntest du nicht ertragen.
No I wouldn't couldn't
Nein, ich würde es nicht, sollte es nicht,
Shouldn't have to
müsste es nicht.
But I wouldn't put it past you
Aber ich würde es dir zutrauen.
Believe all the shit you think
Glaub all den Scheiß, den du denkst,
So the past'll never get past you
damit die Vergangenheit dich nie loslässt.
Right cuz you're not
Richtig, weil du mich nicht
Gon' play me
verarschen wirst.
You be movin' shaky
Du bewegst dich unsicher,
You be movin' like me
du bewegst dich wie ich,
Cause I learned from you baby
weil ich von dir gelernt habe, Baby.
That's a lie
Das ist eine Lüge.
No, it's not you need to stop
Nein, ist es nicht, du musst aufhören.
She love me
Sie liebt mich.
He love me
Er liebt mich.
She hate me
Sie hasst mich.
He love me not
Er liebt mich nicht.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven,
Checkin' assumin'
wenn du überprüfst, annimmst
And thinkin
und denkst,
You knowin'
du wüsstest,
What's all in my cell phone
was alles in meinem Handy ist.
Jumpin' to conclusions
Voreilige Schlüsse ziehst,
Judgin' what I'm doin
beurteilst, was ich tue,
Thinkin' I'm cheatin'
denkst, ich betrüge dich.
You're dead wrong
Du liegst völlig falsch.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.
Funny how my assumptions
Komisch, wie meine Vermutungen
Always turn into somethin
immer zu etwas werden.
You gon' talk about it
Du wirst darüber reden,
Say somethin that's real
sag etwas, das echt ist.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.
All I wanted was some peace
Alles, was ich wollte, war etwas Ruhe,
All I needed was the P
alles, was ich brauchte, war das P,
All you wanted was some D
alles, was du wolltest, war etwas S.
Girl you shoulda just asked
Mädchen, du hättest einfach fragen sollen,
Instead of
anstatt
Runnin' round tweeking
herumzurennen und auszuflippen.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven,
Always talkin' that tough shit
redest immer so hart daher,
When you know
wenn du weißt,
That it's all love shit
dass es alles nur Liebe ist.
Nobody else does it
Niemand sonst macht es
Like us
so wie wir.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.
Get on my nerves
Du gehst mir auf die Nerven.





Writer(s): Jazzmin Williams


Attention! Feel free to leave feedback.