Lyrics and translation Ogie Alcasid featuring Regine Velasquez - Babalikang Muli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babalikang Muli
Вернусь Лишь к Тебе
Pinilit
kong
limutin
ka,
nang
iwan
mong
bigo
ang
puso
ko,
nilimot
na
kita
sa
buhay
kong
mag-isa
Я
пытался
забыть
тебя,
когда
ты
разбила
мне
сердце,
я
пытался
вычеркнуть
тебя
из
своей
одинокой
жизни.
Ngunit
bakit
ngayo'y
ikaw
pa
rin
ang
hinahanap
ko.!!
Но
почему
же
сейчас
я
всё
ещё
ищу
тебя?!
Babalik
kang
muli
mga
araw
at
sandali
kahit
wala
ka
saking
piling
iniibig
kita
yan
ang
sigaw
ng
puso
ko
san
ka
man
naroron
pa...
Я
вернусь
к
тебе
вновь,
в
те
дни
и
мгновения,
хоть
ты
и
не
со
мной,
я
люблю
тебя,
это
крик
моего
сердца,
где
бы
ты
ни
была...
Una
palang
nakita
ka
ang
buhay
ko
ay
laan
na
sayo,
kapwa
tayong
hibang
nangakong
mag-iibigan
binigay
kong
lahat
minahal
ka
ng
buong
tapat
С
первого
взгляда
на
тебя,
моя
жизнь
была
предназначена
тебе,
мы
оба
были
безумны,
пообещали
любить
друг
друга,
я
отдал
всё,
любил
тебя
всей
душой.
Babalik
kang
muli
mga
araw
at
sandali
kahit
wala
ka
saking
piling
iniibig
kita
yan
ang
sigaw
ng
puso
ko
san
ka
man
naroron
pa...
Я
вернусь
к
тебе
вновь,
в
те
дни
и
мгновения,
хоть
ты
и
не
со
мной,
я
люблю
тебя,
это
крик
моего
сердца,
где
бы
ты
ни
была...
Hindi
kahit
sang
saglit
mawawaglit
sa
puso
kahit
kaylan...
Ни
на
миг
не
исчезнет
из
сердца,
никогда...
Babalik
kang
muli
kahit
ako'y
nasasaktan
hindi
kita
malilimutan
kahit
na
sabihin
naluluhang
muli
sayo
Я
вернусь
к
тебе
вновь,
даже
если
мне
больно,
я
не
забуду
тебя,
даже
если
скажу
со
слезами
вновь
тебе.
Ibabalik
ko
ang
kahapon
(ibabalik
ko
ang
kahapon)
ahhh!!!,,,,
Я
верну
прошлое
(я
верну
прошлое)
ааа!!!
Babalik
kang
muli
mga
araw
at
sandali
kahit
wala
ka
saking
piling
iniibig
kita
yan
ang
sigaw
ng
puso
ko
san
ka
man
naroron
pa...
Я
вернусь
к
тебе
вновь,
в
те
дни
и
мгновения,
хоть
ты
и
не
со
мной,
я
люблю
тебя,
это
крик
моего
сердца,
где
бы
ты
ни
была...
Ohhh...
mahal
parin
kita
san
ka
man
naroron
pa...
О...
я
всё
ещё
люблю
тебя,
где
бы
ты
ни
была...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Sakiya, L. Chua
Attention! Feel free to leave feedback.