Lyrics and translation Ogie Alcasid - Never Been to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been to Me
Мне это неведомо
Hey
lady,
you
lady
Эй,
женщина,
ты,
женщина,
Cursing
at
your
life
Проклинающая
свою
жизнь,
You're
a
discontented
mother
Ты
— недовольная
мать
And
a
regimented
wife
И
жена,
живущая
по
распорядку.
I
have
no
doubt
Я
не
сомневаюсь,
You
dream
about,
the
things
you
never
do
Что
ты
мечтаешь
о
том,
чего
никогда
не
делаешь.
That
is
why
I'll
tell
you
the
story
of
a
woman,
just
like
you
Вот
почему
я
расскажу
тебе
историю
одной
женщины,
такой
же,
как
ты.
Oh,
she's
been
to
Georgia
and
California
and
anywhere
she
could
run
О,
она
была
в
Грузии,
и
в
Калифорнии,
и
везде,
где
только
могла
побывать,
Took
the
hand
of
a
preacher
man
Взяла
за
руку
проповедника,
And
they,
made
love
in
the
sun
И
они
занимались
любовью
на
солнце.
But
she
ran
out
of
places
and
friendly
faces
Но
у
нее
закончились
места
и
дружелюбные
лица,
Because
she
had
to
be
free
Потому
что
ей
нужно
было
быть
свободной.
And
she
said
И
она
сказала:
I've
been
to
paradise
but
I've
never
been
to
me
«Я
была
в
раю,
но
я
никогда
не
была
собой».
Please
lady,
please
lady
Пожалуйста,
женщина,
прошу
тебя,
Don't
just
walk
away
Не
уходи,
Cause
I
have
this
need
to
tell
you
Потому
что
мне
нужно
рассказать
тебе,
Why
she's
all
alone
today
Почему
она
сегодня
совсем
одна.
I
can
see
so
much
of
her
Я
вижу
так
много
от
нее
Still
living
in
your
eyes
Все
еще
живущего
в
твоих
глазах.
Won't
you
share
a
part
Не
поделишься
ли
ты
частью
Of
a
weary
heart
that
has
lived
a
million
lives
Усталого
сердца,
которое
прожило
миллион
жизней?
Oh,
she's
been
to
Nice
and
the
aisle
of
Greece
О,
она
была
в
Ницце
и
на
греческих
островах,
While
she
sipped
champagne
on
a
yacht
Потягивала
шампанское
на
яхте,
I
moved
like
Harlow
in
Monte
Carlo
Двигалась,
как
Харлоу,
в
Монте-Карло
And
showed
them
what
she's
got
И
показывала
всем,
что
у
нее
есть.
She's
been
undressed
by
kings
Ее
раздевали
короли,
And
she's
seen
some
things
that
a
woman
ain't
s'pose
to
see
И
она
видела
то,
что
женщине
не
положено
видеть.
And
she
said
И
она
сказала:
I've
been
to
paradise
but
I've
never
been
to
me
«Я
была
в
раю,
но
я
никогда
не
была
собой».
Sometimes,
she's
been
to
crying
for
unborn
children
Иногда
она
плакала
по
нерожденным
детям,
That
might
have
made
her
complete
Которые
могли
бы
сделать
ее
полноценной.
She
took
the
sweet
life
Она
вкусила
сладкой
жизни,
I
never
knew
she'd
be
bitter
from
the
suite
Я
и
не
знал,
что
от
этой
сладости
она
станет
горькой.
She
spent
my
life
exploring
Она
провела
свою
жизнь,
исследуя
The
subtle
whoring
Тонкое
распутство,
That
costs
too
much
to
be
free
Которое
стоит
слишком
дорого,
чтобы
быть
свободной.
And
she
said
И
она
сказала:
I've
been
to
paradise
«Я
была
в
раю,
I've
been
to
paradise
but
I've
never
been
to
me
Я
была
в
раю,
но
я
никогда
не
была
собой».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Miller, K. Kirsch
Attention! Feel free to leave feedback.