Lyrics and translation Oğuz Aksaç - Ömrüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
dünyada
türlü
türlü
dertleri
gördüm
В
этом
мире
я
повидал
всякие
беды,
Ömrüm
boyu
bu
yâr
derdinden
gözyaşı
döktüm
Всю
свою
жизнь
из-за
тебя,
любимая,
лил
слёзы.
Gelen
giden
sille
vurdu,
boynumu
büktüm
Каждый,
кто
приходил
и
уходил,
бил
меня,
голову
склонял
я,
Ben
derdimi
dağlara,
taşlara
döktüm
Я
изливал
свою
боль
горам
и
камням.
Dağlar,
taşlar
dedi
bana
Горы
и
камни
сказали
мне:
"Yoktur
derdin,
geçen
yıllar
"Нет
у
тебя
беды,
прошедшие
годы
Vermiş
derdini
tozlu
yollar
Отдали
твою
боль
пыльным
дорогам,
Vermiş
derdini
yaban
eller
Отдали
твою
боль
чужим
краям,
Vermiş
derdini
hayın
kullar
Отдали
твою
боль
вероломным
людям,
Yemiş
ömrünü"
Съели
твою
жизнь".
Dağlar,
taşlar
dedi
bana
Горы
и
камни
сказали
мне:
"Yoktur
derdin,
geçen
yıllar
"Нет
у
тебя
беды,
прошедшие
годы
Vermiş
derdini
tozlu
yollar
Отдали
твою
боль
пыльным
дорогам,
Vermiş
derdini
yaban
eller
Отдали
твою
боль
чужим
краям,
Vermiş
derdini
hayın
kullar
Отдали
твою
боль
вероломным
людям,
Yemiş
ömrünü"
Съели
твою
жизнь".
Her
gün
ah
ile,
vah
ile
geçti
bu
ömrüm
Каждый
день
со
стонами
и
вздохами
прошла
моя
жизнь,
Dünyadan
göçer
giderim,
sayılı
günüm
Из
этого
мира
уйду
я,
сочтены
мои
дни,
Ecel
kapıya
gelip
de
dayandı
bugün
Смерть
к
двери
подошла
и
стоит
сегодня,
Ben
derdimi
feleğe
de
söyledim
Я
поведал
свою
боль
и
судьбе.
Zalım
felek
der
"Zamanı
Жестокая
судьба
говорит:
"Время
Yoktur
ömrünün,
geçen
yıllar
Твоей
жизни
истекло,
прошедшие
годы
Yemiş
ömrünü
tozlu
yollar
Съели
твою
жизнь
пыльные
дороги,
Yemiş
ömrünü
yaban
eller
Съели
твою
жизнь
чужие
края,
Yemiş
ömrünü
hayın
kullar
Съели
твою
жизнь
вероломные
люди,
Yemiş
ömrünü"
Съели
твою
жизнь".
Zalım
felek
der
"Zamanı
Жестокая
судьба
говорит:
"Время
Yoktur
ömrünün,
geçen
yıllar
Твоей
жизни
истекло,
прошедшие
годы
Yemiş
ömrünü
tozlu
yollar
Съели
твою
жизнь
пыльные
дороги,
Yemiş
ömrünü
yaban
eller
Съели
твою
жизнь
чужие
края,
Yemiş
ömrünü
hayın
kullar
Съели
твою
жизнь
вероломные
люди,
Yemiş
ömrünü"
Съели
твою
жизнь".
Zalım
felek
der
"Zamanı
Жестокая
судьба
говорит:
"Время
Yoktur
ömrünün,
geçen
yıllar
Твоей
жизни
истекло,
прошедшие
годы
Yemiş
ömrünü
tozlu
yollar
Съели
твою
жизнь
пыльные
дороги,
Yemiş
ömrünü
yaban
eller
Съели
твою
жизнь
чужие
края,
Yemiş
ömrünü
hayın
kullar
Съели
твою
жизнь
вероломные
люди,
Yemiş
ömrünü"
Съели
твою
жизнь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonym
Album
Ömrüm
date of release
31-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.