Oğuzhan Uğur - Panpa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oğuzhan Uğur - Panpa




Panpa
Братан
Ciddiyim bu ilişkimde, öncesinde pek lakayittim
Серьезно, в этих отношениях я, раньше легкомысленным был,
Evlilik denen müesseseye fazla ihtimal vermezdim
Браку, как институту, особо шансов не давал.
Kesin yüzük alıcam ben bu sefer, yoksa sevgilim beni keser
Куплю точно кольцо в этот раз, а то любимая меня зарежет.
Pisi pisine bağlanıyor başım, hayal oldu kaçamaklarım
По уши влюблен, мои побеги стали лишь мечтой.
Hatun tuttu ellerimden götürüyor nikah masasına
Девушка взяла меня за руку и ведет к алтарю.
Bu işin dönüşü yok anladım, balayından kart atarım
Обратного пути нет, понял я, с медового месяца отпишусь.
Galiba, sanırım evliyim artık
Кажется, похоже, я теперь женат.
Anam, babam bile beni ona verdiler
Мама с папой меня ей отдали.
Kimse korumadı beni evlilikten
Никто не защитил меня от брака.
Bi′ de torun istediler, yuh
Еще и внуков захотели, уф.
Sağa sola baktım, pırıl pırıl tanrım
Смотрю по сторонам, сияющая чистота, Боже мой!
Donlarımı bile ütülüyo' resmen
Даже трусы мои гладит, вот это да!
Eve geç kalma lüksüm yok artık
Нет больше роскоши приходить домой поздно,
Ölü sayılırım kısmen
Считай, я наполовину мертвец.
Ben
Я
Korkma genç sen de lütfen bu kadar, evlilik her erkeğe yarar
Не бойся, парень, ты тоже, прошу, брак каждому мужчине на пользу.
Bekarlık sultanlık (Hahha!), bu yalana şimdi kim kanar
Холостяцкая жизнь рай (Ха-ха!), кто сейчас на эту ложь поведется?
Salla artık geçmişini de mutlu et güzel eşini
Забудь свое прошлое и сделай счастливой свою прекрасную жену.
Çapkınlık nihayete ersin bırak kızların peşini
Похождениям конец, оставь погоню за девушками.
Kimseden de yardım bekleme evlilik iki kişilik
Ни от кого не жди помощи, брак дело двоих.
Evet dönüşün yok anladım, mutluluklar arkadaşım
Да, обратного пути нет, понял, поздравляю, друг мой.
Nasıl
Как?
Galiba, sanırım evliyim artık
Кажется, похоже, я теперь женат.
Anam, babam bile beni ona verdiler
Мама с папой меня ей отдали.
Kimse korumadı beni evlilikten
Никто не защитил меня от брака.
Bi′ de torun istediler, yuh
Еще и внуков захотели, уф.
Sağa sola baktım, pırıl pırıl tanrım
Смотрю по сторонам, сияющая чистота, Боже мой!
Donlarımı bile ütülüyo' resmen
Даже трусы мои гладит, вот это да!
Eve geç kalma lüksüm yok artık
Нет больше роскоши приходить домой поздно,
Ölü sayılırım kısmen
Считай, я наполовину мертвец.
Anasına "anne" babasına "baba" diyeceğiz galiba artık panpa
Ее маме "мама", ее папе "папа" теперь, похоже, говорить будем, братан.
Ortamlarda beni soran olursa, "Öldü!" dersiniz yalnızca (Hahaha!)
Если кто спросит обо мне, скажите: "Умер!" и только (Ха-ха!).
İmzayı da attık, evliyiz artık
Подпись поставили, теперь женаты.
Yaşlandık, pörsüdük ve sarktık
Постарели, высохли и обвисли.
Üç beş toraman çocuk bile yaptık
Трех-пятерых сорванцов нарожали.
Aşk bitti, şimdi mantık
Любовь прошла, теперь один расчет.
Vay
Вот так.
Aldırma sakın sen sözlerime gelinim
Не обращай внимания на мои слова, невестка,
Tek eşlilikte fazlasıyla yeniyim
Я в моногамии совсем новичок.
Kaçınılmaz söze kalacaksın
Неизбежным словам поддашься,
Seni seviyorum aşkım
Я люблю тебя, моя любовь.





Writer(s): Alper şahin, Oğuzhan Uğur


Attention! Feel free to leave feedback.