Oh Land - En Linedanser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oh Land - En Linedanser




En Linedanser
Канатоходец
Ooh oooh oooh ooh
О-о-о-о о-о-о-о
Oooh oooh oooh ooh
О-о-о-о о-о-о-о
Hvordan ser vi ud?
Как мы выглядим?
Ligner vi myrer som farven?
Похожи ли мы на муравьев одного цвета?
Kigger op mod noget som vi længes mod
Смотрим вверх, на то, к чему стремимся
Fanger en skygge som bærer mig
Ловя тень, которая несет меня
Holder dit vejr, vi hoppe ud!
Задержи дыхание, мы должны прыгнуть!
Åbne med lukkede øjne
Открыть с закрытыми глазами
Det er for min skyld
Это ради меня
Drømmen om støj og om graner
Мечта о шуме и елях
(Oooh)
(О-о-о)
Længere, længere til du intet kan forstå
Дальше, дальше, пока ты ничего не поймешь
Spænder en line med det kolde reb af stål
Натягиваю канат из холодной стальной проволоки
Det er præcision
Это точность
Som gør perfektion
Которая делает совершенство
Vi venter ikke nogen
Мы никого не ждем
Svæver hen over hoved
Парим над головой
Men vid eller mod?
Но разум или смелость?
Griber I danser jeg
Если поймаешь, то я станцую
Intet kan stoppe mig
Ничто не может меня остановить
Hvad man kæmper med
С чем приходится бороться
Skrøbelighed, eller styrke
Хрупкость или сила
Gemmer det et hemmeligt sted
Храню это в тайном месте
Kaster det lyse eller mørke
Отбрасывает ли оно свет или тьму
Hvad man ofrer man kendes ved
То, чем жертвуешь, должно быть известно
Drømme kan blive til løgne
Мечты могут стать ложью
Intet tager jeg med
Ничего не беру с собой
Men griber med åbne arme
Но хватаюсь с распростертыми объятиями
(Oooh)
(О-о-о)
Længere, længere til du intet kan forstå
Дальше, дальше, пока ты ничего не поймешь
Spænder en line med det kolde reb af stål
Натягиваю канат из холодной стальной проволоки
Det er præcision
Это точность
Som gør perfektion
Которая делает совершенство
Vi venter ikke nogen
Мы никого не ждем
Svæver hen over hoved
Парим над головой
Men vid eller mod?
Но разум или смелость?
Griber I danser jeg
Если поймаешь, то я станцую
Intet kan stoppe mig!
Ничто не может меня остановить!
Kald
Позови
(Kald)
(Позови)
Kald mit navn
Позови меня по имени
(Mit navn!)
(По имени!)
Jeg lystrer ingen anden
Я не подчиняюсь никому другому
Stemmen kommer indefra
Голос идет изнутри
(Fra)
(Изнутри)
Jeg er helt fra forstanden!
Я совсем с ума сошла!
Kald
Позови
(Kald)
(Позови)
Kald mit navn!
Позови меня по имени!
(Mit navn)
(По имени)
Jeg lystrer ingen anden
Я не подчиняюсь никому другому
Stemmen kommer indefra
Голос идет изнутри
(Fra)
(Изнутри)
Aaah!
А-а-а!
Kald
Позови
(Kald)
(Позови)
Kald mit navn!
Позови меня по имени!
(Mit navn)
(По имени)
Jeg lystrer ingen anden
Я не подчиняюсь никому другому
Stemmen kommer indefra
Голос идет изнутри
(Fra)
(Изнутри)
Jeg er helt fra forstanden!
Я совсем с ума сошла!
Kald
Позови
(Kald)
(Позови)
Kald mit navn!
Позови меня по имени!
(Mit navn)
(По имени)
Jeg lystrer ingen anden
Я не подчиняюсь никому другому
Til det bliver stille
Пока не станет тихо
(Oooh)
(О-о-о)
Længere, længere til du intet kan forstå
Дальше, дальше, пока ты ничего не поймешь
Spænder en line med det kolde reb af stål
Натягиваю канат из холодной стальной проволоки
Det er præcision
Это точность
Som gør perfektion
Которая делает совершенство
Vi venter ikke nogen
Мы никого не ждем
Svæver hen over hoved
Парим над головой
Men vid eller mod?
Но разум или смелость?
Griber I danser jeg
Если поймаешь, то я станцую
Intet kan stoppe mig!
Ничто не может меня остановить!





Writer(s): Nanna øland Fabricius


Attention! Feel free to leave feedback.