Lyrics and translation Oh Land - Favor Friends
Text
me
when
you
need
my
things
Напиши
мне,
когда
тебе
понадобятся
мои
вещи.
Call
me
when
you
need
the
shoes
I'm
in
Позвони
мне,
когда
тебе
понадобятся
туфли,
в
которых
я
нахожусь.
Never
ask
how
I
got
here
Никогда
не
спрашивай,
как
я
сюда
попал.
Then
what
do
you
care
Тогда
какое
тебе
дело
Breathe
all
my
air,
I'm
suffocating
Вдохни
весь
мой
воздух,
я
задыхаюсь.
Seventeen
months,
no
sin
Семнадцать
месяцев-никакого
греха.
Never
thought
we'd
make
it
'till
the
end
Никогда
не
думал,
что
мы
доживем
до
конца.
So
why
ask
how
I'm
doing
Так
зачем
спрашивать
как
у
меня
дела
Act
so
confusing
Веди
себя
так
запутанно
Don't
be
polite
it's
overrated
Не
будь
вежливым,
это
переоценено.
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
halo
Сними
свой
нимб.
No
blame,
no
Никакой
вины,
нет.
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Wrap
it
up,
wrap
it
up
in
cellophane,
oh
Заверни
его,
заверни
в
целлофан,
о
No
shame
no
Никакого
стыда
нет
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Browsing
through
my
contacts
then
Затем
просматриваю
свои
контакты
No
need
to
be
playing
sad
violins,
honey
Не
нужно
играть
на
грустных
скрипках,
милая.
I
wish
you
only
love,
fame
and
money
Я
желаю
тебе
только
любви,
славы
и
денег.
Dance
in
my
mind
periphery
Танец
на
периферии
моего
сознания
You're
busy
busy
bee
Ты
занята
занята
пчела
Don't
say
you
miss
me
Не
говори,
что
скучаешь
по
мне.
You
busy
busy
bee
Ты
занята
занята
пчела
Take
all
you
can
and
leave
Бери
все,
что
можешь,
и
уходи.
You
busy
busy
bee
Ты
занята
занята
пчела
Don't
say
you
miss
me
Не
говори,
что
скучаешь
по
мне.
Dance
in
my
mind
periphery
Танец
на
периферии
моего
сознания
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
halo
Сними
свой
нимб.
No
blame,
no
Никакой
вины,
нет.
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Wrap
it
up,
wrap
it
up
in
cellophane,
oh
Заверни
его,
заверни
в
целлофан,
о
No
shame
no
Никакого
стыда
нет
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
Сними
свои
...
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
Сними
свои
...
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
Сними
свои
...
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Eeny
meeny
many
minute
Ини
мини
много
минут
Need
another
need
another
Нужен
еще
один
нужен
еще
один
Favor
favor,
wanna
do
a
favor?
Одолжение,
одолжение,
хочешь
сделать
одолжение?
Eeny
meeny
many
minute
Ини
мини
много
минут
Imma
need'a,
imma
need'a
Мне
нужно,
мне
нужно.
Favor
favor,
wanna
do
a
favor?
Одолжение,
одолжение,
хочешь
сделать
одолжение?
(Opera
singing)
(Оперное
пение)
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
halo
Сними
свой
нимб.
No
blame,
no
Никакой
вины,
нет.
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Wrap
it
up,
wrap
it
up
in
cellophane,
oh
Заверни
его,
заверни
в
целлофан,
о
No
shame
no
Никакого
стыда
нет
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Cut
it
out,
cut
it
out
Прекрати
это,
прекрати
это.
Take
off
your
(halo)
Сними
свой
(нимб).
Can
we
just
be
favor
friends?
Мы
можем
просто
быть
хорошими
друзьями?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanna Fabricius, Tore Nissen
Attention! Feel free to leave feedback.