Lyrics and translation Oh Laura - Fine Line
It
was
like
too
much
coffee
Это
было
как
слишком
много
кофе.
We'd
been
up
for
days
on
end
Мы
не
спали
уже
несколько
дней
подряд.
But
now
it
seems
we've
lost
it
Но
теперь,
кажется,
мы
его
потеряли.
I
don't
know
where
or
how
or
when
Я
не
знаю
где,
как
и
когда.
If
I
could
have
those
days
again
Если
бы
я
мог
снова
пережить
те
дни
...
I
think
I'd
do
things
just
the
same
Думаю,
я
поступила
бы
точно
так
же.
'Cause
it's
a
fine
line,
a
fine
line
Потому
что
это
тонкая
грань,
тонкая
грань
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
.
If
just
for
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь.
Hold
tight
Держись
крепче
And
save
me
again
И
спаси
меня
снова.
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
That
it's
hard
to
let
you
go
Что
мне
трудно
отпустить
тебя.
'Cause
it's
a
fine
line
Потому
что
это
тонкая
грань
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
.
We
were
perfect
lovers
Мы
были
идеальными
любовниками.
You'd
be
Bobby,
I'd
be
Pam
Ты
будешь
Бобби,
я
буду
Пэм.
Bobby
found
another
Бобби
нашел
другую.
So
he
told
me
second
hand
Поэтому
он
сказал
мне
секонд
хэнд
But
if
I
could
have
those
days
again
Но
если
бы
я
мог
снова
пережить
те
дни
...
I
think
I'd
do
things
just
the
same
Думаю,
я
поступила
бы
точно
так
же.
'Cause
it's
a
fine
line,
a
fine
line
Потому
что
это
тонкая
грань,
тонкая
грань
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
.
If
just
for
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь.
Hold
tight
Держись
крепче
And
save
me
again
И
спаси
меня
снова.
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
That
it's
hard
to
let
you
go
Что
мне
трудно
отпустить
тебя.
'Cause
it's
a
fine
line
Потому
что
это
тонкая
грань
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
.
I
could
smooth
things
over
Я
мог
бы
сгладить
ситуацию.
God
knows
I
know
how
to
act
Видит
Бог,
я
знаю,
как
себя
вести.
I'll
love
you
like
I
mean
it
Я
буду
любить
тебя
так,
как
хочу.
Why
can't
you
love
me
back?
Почему
ты
не
можешь
любить
меня
в
ответ?
'Cause
it's
a
fine
line,
a
fine
line
Потому
что
это
тонкая
грань,
тонкая
грань.
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
If
just
for
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь.
Hold
tight
Держись
крепче
And
save
me
again
И
спаси
меня
снова.
'Cause
it's
a
fine
line,
a
fine
line
Потому
что
это
тонкая
грань,
тонкая
грань
Between
pleasure
and
pain
Между
удовольствием
и
болью
.
If
just
for
one
night
Хотя
бы
на
одну
ночь.
Hold
tight
Держись
крепче
And
save
me
again
И
спаси
меня
снова.
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
That
it's
hard
to
let
you
go
Что
мне
трудно
отпустить
тебя.
The
fondest
memories,
they
say,
Говорят,
самые
приятные
воспоминания-это
Is
what
remains
То,
что
остается.
It's
a
fine
line
Это
тонкая
грань.
Between
Pleasure
and
Pain
Между
удовольствием
и
болью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frida Oehrn, Henrik Edenhed, Magnus Olsson, Rickard Lidhamn
Attention! Feel free to leave feedback.